Pl/Main Page: Difference between revisions

From Valve Developer Community
< Pl
Jump to navigation Jump to search
(strings as parameters)
m (not supposed to be here)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{MainPage/UpdateTranslation}}
{{MainPage
{{MainPage
| VDC Welcome = Witaj w
| VDC Welcome = Witaj w
| VDC = Społeczności twórców Valve
| VDC = Społeczności twórców Valve
| ArticleCountText = articles documenting the development process.
| ArticleCountText = artykuły dokumentujące proces rozwoju.
| Sign up = Zarejestruj się, by zostać częścią naszej Społeczności!
| Sign up = Zarejestruj się, by zostać częścią naszej Społeczności!


| Welcome = Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy {{MLx|pl|Modification|modyfikację}} do {{MLx|pl|Half-Life 2|Half-Life® 2}}, już dziś [[Special:Userlogin|zarejestruj się]] jako twórca {{MLx|pl|Valve}}. Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na {{MLx|pl|Source|silniku Source Engine}} i korzystającego z {{MLx|pl|SDK Installation|Source SDK}}.
| Welcome = Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy {{MLx|pl|Modification|modyfikację}} do {{MLx|pl|Half-Life 2|Half-Life® 2}}, już dziś [[Special:Userlogin|zarejestruj się]] jako twórca {{MLx|pl|Valve}}. Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na {{MLx|pl|Source|silniku Source Engine}} i korzystającego z {{MLx|pl|SDK Installation|Source SDK}}.


| Valve Technology = Valve Technology
| Valve Technology = Technologia Valve


| HLSDK = GoldSrc and the Half-Life SDK
| HLSDK = GoldSrc i Half-Life SDK
| HLSDK Docs = Go to the GoldSrc Engine (Half-Life SDK) documentation index
| HLSDK Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji silnika GoldSrc (Half-Life SDK).
| HLSDK Desc = If you want to create a Mod for {{MLx|pl|Half-Life}} or looking for more {{MLx|pl|GoldSrc}} documentation, click above.
| HLSDK Desc = Jeśli chcesz stworzyć modyfikacje do {{MLx|pl|Half-Life}} lub szukasz więcej dokumentacji {{MLx|pl|GoldSrc}}, kliknij powyżej.


| SDK = Silnik Source i Source SDK
| SDK = Silnik Source i Source SDK
| SDK Docs = Go to the Source Engine documentation index
| SDK Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji silnika Source.
| SDK Desc = Nasza wiedza na temat modyfikowania silnika Source i tworzenia własnych implementacji, map, dźwięków, modeli lub tekstur jest zawarta w ''wiki''. [[Special:Userlogin|Zarejestruj się jako twórca]], by podzielić się swoją wiedzą.
| SDK Desc = Nasza wiedza na temat modyfikowania silnika Source i tworzenia własnych implementacji, map, dźwięków, modeli lub tekstur jest zawarta w ''wiki''. [[Special:Userlogin|Zarejestruj się jako twórca]], by podzielić się swoją wiedzą.


| S2SDK = Source 2 Documentation
| S2SDK = Dokumentacja Source 2
| S2SDK Docs = Go to the Source 2 Engine documentation index
| S2SDK Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji silnika Source 2.
| S2SDK Desc = If you want to port {{MLx|pl|Source}} content to {{MLx|pl|Source 2}} or looking for more Source 2 documentation, click above. Otherwise, you can check out the following Source 2 games with Workshop Tools:
| S2SDK Desc = Jeśli chcesz przenieść zawartość {{MLx|pl|Source}} do {{MLx|pl|Source 2}} lub szukasz więcej dokumentacji Source 2, kliknij powyżej. W przeciwnym razie możesz sprawdzić następujące gry Source 2 z Workshop Tools:
| Dota 2 Tools Docs = Go to the Dota 2 Workshop Tools documentation index
| Dota 2 Tools Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji Dota 2 Workshop Tools
| SVR Tools Docs = Go to the SteamVR Workshop Tools documentation index
| SVR Tools Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji SteamVR Workshop Tools.
| HLA Tools Docs = Go to the Half-Life: Alyx Workshop Tools documentation index
| HLA Tools Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji Half-Life: Alyx Workshop Tools
| CS2 Tools Docs = Go to the Counter-Strike 2 Workshop Tools documentation index
| CS2 Tools Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji Counter-Strike 2 Workshop
| Deadlock Tools Docs = Go to the Deadlock Workshop Tools documentation index
| Deadlock Tools Docs = Przejdź do indeksu dokumentacji Deadlock Workshop Tools


| dota2_tools = Narzędzia Warsztatowe Dota 2
| dota2_tools = Narzędzia Warsztatowe Dota 2
Line 46: Line 45:
| FMT Line 6 = Przeczytaj (lub napisz własny) samouczek dla {{MLx|pl|SDK Docs|silnika Source}} lub jakikolwiek inny pomagający w tworzeniu nowej zawartości.
| FMT Line 6 = Przeczytaj (lub napisz własny) samouczek dla {{MLx|pl|SDK Docs|silnika Source}} lub jakikolwiek inny pomagający w tworzeniu nowej zawartości.


| New Wiki = New to the wiki?
| New Wiki = Nowy na wiki?
| For Help = For help with using the wiki, see {{MLx|pl|Help:Contents}}. For help with navigating the wiki, see {{MLx|pl|Category:Entry pages}} or {{MLx|pl|Category:Valve Developer Community}}. For more information on the community itself, see {{MLx|pl|Valve Developer Community:Community portal|Community Portal}}.
| For Help = Aby uzyskać pomoc dotyczącą korzystania z wiki, zobacz {{MLx|pl|Help:Contents}}.
| Wiki Contents = Wiki Contents
Aby uzyskać pomoc w nawigacji po wiki, zobacz {{MLx|pl|Category:Entry pages}} lub {{MLx|pl|Category:Valve Developer Community}}.
| Community Portal = Community Portal
Więcej informacji o samej społeczności znajdziesz na stronie {{MLx|pl|Valve Developer Community:Community portal|Community Portal}}..
| Wiki Contents = Zawartość Wiki
| Community Portal = Portal Społeczności


| Copyright = [https://www.valvesoftware.com/en/ Valve Corporation]. All rights reserved. All trademarks are property of their respective owners in the US and other countries. See the {{MLx|pl|Valve Developer Community:Terms of Use|Terms of Use}} for details.
| Copyright = [https://www.valvesoftware.com/en/ Valve Corporation]. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli w USA i innych krajach. Szczegóły znajdziesz w {{MLx|pl|Valve Developer Community:Terms of Use|Warunkach użytkowania}}.


| About VDC = About Valve Developer Community
| About VDC = O Valve Developer Community
| PP = Privacy Policy
| PP = Polityka Prywatności
| TPLN = Third Party Legal Notices
| TPLN = Informacje prawne stron trzecich


| Tooltip Signup = Click here to log in or create an account on the VDC. If you are already logged in, you can use this to log in as another user.
| Tooltip Signup = Kliknij tutaj, aby zalogować się lub utworzyć konto na VDC. Jeśli jesteś już zalogowany, możesz użyć tego, aby zalogować się jako inny użytkownik.


<!-- vdc navbox strings -->
<!-- vdc navbox strings -->
| Administration = Administration
| Administration = Administracja


| Guidelines = Guidelines
| Guidelines = Wytyczne
| Policies and Guidelines = Policies and Guidelines
| Policies and Guidelines = Zasady i wytyczne
| Style guide = Style guide
| Style guide = Przewodnik stylu
| Terms of Use = Terms of Use
| Terms of Use = Warunki użytkowania


| Images = Images
| Images = Obrazy
| Help with images = Help with images
| Help with images = Pomoc z obrazami
| Image use policy = Image use policy
| Image use policy = Zasady użycia obrazów


| Maintenance = Maintenance
| Maintenance = Konserwacja


| Categories = Categories
| Categories = Kategorie
| Candidates for speedy deletion = Candidates for speedy deletion
| Candidates for speedy deletion = Kandydaci do natychmiastowego usunięcia
| Cleanup = Cleanup
| Cleanup = Czyszczenie
| Disambiguation = Disambiguation
| Disambiguation = Ujednoznacznienie
| Drafts = Drafts
| Drafts = Szkice
| Essays = Essays
| Essays = Eseje
| Merge listings = Merge listings
| Merge listings = Scalanie list
| Screenshot requests = Screenshot requests
| Screenshot requests = Prośby o zrzuty ekranu
| Split listings = Split listings
| Split listings = Podział list
| Stub listings = Stub listings
| Stub listings = Lista zalążków
| To-do = To-do
| To-do = Do zrobienia
| User maintenance = User maintenance
| User maintenance = Konserwacja użytkownika
| Work in Progress = Work in Progress
| Work in Progress = Praca w toku


| Issues = Issues
| Issues = Problemy


| Templates = Templates
| Templates = Szablony
| Help with templates = Help with templates
| Help with templates = Pomoc z szablonami
| Template listings = Template listings
| Template listings = Lista szablonów
| Template documentation pages = Template documentation pages
| Template documentation pages = Strony dokumentacji szablonów
| Template testcase pages = Template testcase pages
| Template testcase pages = Strony testowe szablonów


| Community = Community
| Community = Społeczność


| Pages = Pages
| Pages = Strony
| Ongoing discussions = Ongoing discussions
| Ongoing discussions = Trwające dyskusje
| Tasks = Tasks
| Tasks = Zadania


| Discussion = Discussion
| Discussion = Dyskusja
| Main discussion page = Main discussion page
| Main discussion page = Główna strona dyskusji
| Proposals = Proposals
| Proposals = Propozycje
| Static = Static
| Static = Statyczne
| Talk:Main Page = Talk:Main Page
| Talk:Main Page = Talk:Główna strona
| Valve Developer Community talk:About = Valve Developer Community talk:About
| Valve Developer Community talk:About = Valve Developer Community talk:O nas
| New Help Desk = New Help Desk
| New Help Desk = Nowe Biuro Pomocy
| Reasons for speedy deletion = Reasons for speedy deletion
| Reasons for speedy deletion = Powody natychmiastowego usunięcia
| Valve Developer Community:Administrators' noticeboard = Administrators' noticeboard
| Valve Developer Community:Administrators' noticeboard = Tablica ogłoszeń administratorów
| Ongoing = Ongoing
| Ongoing = Trwające


| Informational = Informational
| Informational = Informacyjne
| About = About
| About = O nas
| Automation = Automation
| Automation = Automatyzacja
| Contents = Contents
| Contents = Zawartość
| Deletion = Deletion
| Deletion = Usunięcie
| Glossary = Glossary
| Glossary = Słownik
| Linking = Linking
| Linking = Linkowanie
| Stubs = Stubs
| Stubs = Zalążki


| Languages = Languages
| Languages = Języki
| Translators' noticeboard = Translators' noticeboard
| Translators' noticeboard = Tablica ogłoszeń tłumaczy
| Pages to be translated = Pages to be translated
| Pages to be translated = Strony do przetłumaczenia
| Translation guide = Translation guide
| Translation guide = Przewodnik tłumaczenia
| Translators = Translators
| Translators = Tłumacze
| User languages = User languages
| User languages = Języki użytkownika
}}
}}

Latest revision as of 07:41, 29 May 2025

Witaj w
Społeczności twórców Valve
13,090 artykuły dokumentujące proces rozwoju.

Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy modyfikację(en) do Half-Life® 2(en), już dziś zarejestruj się jako twórca Valve(en). Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na silniku Source Engine(en) i korzystającego z Source SDK(en).