Zh/Env message: Difference between revisions

From Valve Developer Community
< Zh
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Setting bug notice hidetested=1 param on page where the bug might not need tested in param specified)
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{lang|Env message}}
{{LanguageBar}}
[[File:env_message.png|left|link=]]{{point_ent:zh|env_message}} 在玩家hud上显示信息的实体, 定义于 <code>/scripts/titles.txt</code> 文件。


{{code class:zh|CMessage|EnvMessage.cpp}}
[[File:env_message.png|left|link=]]{{point_ent:zh-cn|env_message}} 在玩家hud上显示信息的实体, 定义于 <code>/scripts/titles.txt</code> 文件。
{{bug|hidetested=1|求生之路2似乎不可用,但是其实是可以用的,会播放声音,但文本不显示。}}
{{code class:zh-cn|CMessage|EnvMessage.cpp}}


{{clr}}
{{clr}}


==语法==
==本地信息的语法==
每条信息都定义于titles.txt 遵循其他valve文本结构. 譬如: <code>Title { Text Value }</code>. 这条信息可以引用 [[VGUI_Documentation#Localization|localized]] 文本,并且前缀是 <code>#</code>。
每条信息都定义于titles.txt 遵循其他valve文本结构. 譬如: <code>Title { Text Value }</code>. 这条信息可以引用 {{L|VGUI_Documentation#Localization|localized}} 文本,并且前缀是 <code>#</code>。


文本可以采用不同的格式设置,取决于语法提供的内容. 这个<code>resource/clientscheme.res</code> 负责字体的族, 大小和信息的宽度,而改变大小在此文件的这个<code>CenterPrintText</code> 项目内。
文本可以采用不同的格式设置,取决于语法提供的内容. 这个<code>resource/clientscheme.res</code> 负责字体的族, 大小和信息的宽度,而改变大小在此文件的这个<code>CenterPrintText</code> 项目内。
Line 43: Line 44:
|CR3 || Testing 3
|CR3 || Testing 3
|-
|-
|GAMEOVER_ALLY || ASSIGNMENT: TERMINATED
|GAMEOVER_ALLY || 任务:中止


SUBJECT: FREEMAN
目标:弗里曼


REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL
原因:无法保护任务的关键人员
|-
|-
|GAMEOVER_OBJECT || ASSIGNMENT: TERMINATED
|GAMEOVER_OBJECT || 任务:中止


SUBJECT: FREEMAN
目标:弗里曼


REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES
原因:无法保存任务的关键资源
|-
|-
|GAMEOVER_TIMER || ASSIGNMENT: TERMINATED
|GAMEOVER_TIMER || 任务:中止


SUBJECT: FREEMAN
目标:弗里曼


REASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE
原因:无法阻止时间关键的结果
|-
|-
|GAMEOVER_STUCK || ASSIGNMENT: TERMINATED
|GAMEOVER_STUCK || 任务:中止


SUBJECT: FREEMAN
目标:弗里曼


REASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT
原因:判断力严重不足
|-
|-
|CHAPTER1_TITLE || POINT INSERTION
|CHAPTER1_TITLE || 进入地点
|-
|-
|CHAPTER2_TITLE || "A RED LETTER DAY"
|CHAPTER2_TITLE || 好日子
|-
|-
|CHAPTER3_TITLE || ROUTE KANAL
|CHAPTER3_TITLE || 运河船道
|-
|-
|CHAPTER4_TITLE || WATER HAZARD
|CHAPTER4_TITLE || 水障碍区
|-
|-
|CHAPTER5_TITLE || BLACK MESA EAST
|CHAPTER5_TITLE || 黑山基地东区
|-
|-
|CHAPTER6_TITLE || "WE DON'T GO TO RAVENHOLM..."
|CHAPTER6_TITLE || “我们不去莱温霍姆...
|-
|-
|CHAPTER7_TITLE || HIGHWAY 17
|CHAPTER7_TITLE || 17 号高速公路
|-
|-
|CHAPTER8_TITLE || SANDTRAPS
|CHAPTER8_TITLE || 沙地陷阱
|-
|-
|CHAPTER9_TITLE || NOVA PROSPEKT
|CHAPTER9_TITLE || 诺瓦矿场
|-
|-
|CHAPTER9A_TITLE || ENTANGLEMENT
|CHAPTER9A_TITLE || 牵连设备
|-
|-
|CHAPTER10_TITLE || ANTICITIZEN ONE
|CHAPTER10_TITLE || 反叛者 1 号
|-
|-
|CHAPTER11_TITLE || "FOLLOW FREEMAN!"
|CHAPTER11_TITLE || “跟着弗里曼!”
|-
|-
|CHAPTER12_TITLE || OUR BENEFACTORS
|CHAPTER12_TITLE || 我们的恩主
|-
|-
|CHAPTER13_TITLE || DARK ENERGY
|CHAPTER13_TITLE || 暗能
|-
|-
|GAMESAVED || Saved...
|GAMESAVED || 已保存…
|-
|-
|GAMETITLE || Half-Life
|GAMETITLE || Half-Life<!-- couldn't find the string in the localization files -->
|}
|}
==标签/Flags==
*1: Play Once - 只显示一次
*2: All Clients - 对所有客户端显示


==键值==
==键值==
{{KV|Message Text (message)|字符串|显示的信息,见上面的条目。}}
{{KV:zh-cn|Message Text|intn=message|字符串|显示的信息,见上面的条目。}}
{{KV|Sound Effect (messagesound)|sound|当信息显示后会播放此声音效果, 由实体的位置发出。.}}
{{KV:zh-cn|Sound Effect|intn=messagesound|sound|当信息显示后会播放此声音效果, 由实体的位置发出。.}}
{{KV|Volume 0-10 (messagevolume)|字符串|声音效果的音量大小。}}
{{KV:zh-cn|Volume 0-10|intn=messagevolume|字符串|声音效果的音量大小。}}
{{KV|Sound Radius (messageattenuation)|choices|声音效果的播放半径:
{{KV:zh-cn|Sound Radius|intn=messageattenuation|choices|声音效果的播放半径:
:*0: Small Radius /小范围
:*0: Small Radius /小范围
:*1: Medium Radius /中等
:*1: Medium Radius /中等
:*2: Large  Radius /大
:*2: Large  Radius /大
:*3: Play Everywhere /任何地方}}
:*3: Play Everywhere /任何地方}}
{{KV BaseEntity:zh|css=1}}
{{KV BaseEntity:zh-cn|noscroll=0}}
 
==标签==
{{fl:zh-cn|1|Play Once|只显示一次}}
{{fl:zh-cn|2|All Clients|对所有客户端显示}}


==输入==
==输入==
{{IO|ShowMessage|显示信息并播放声音效果。}}
{{IO:zh-cn|ShowMessage|显示信息并播放声音效果。}}
{{I BaseEntity:zh}}
{{I BaseEntity:zh-cn|noscroll=0}}


==输出==
==输出==
{{IO|OnShowMessage|当显示信息时触发。}}
{{IO:zh-cn|OnShowMessage|当显示信息时触发。}}
{{O BaseEntity:zh|l4d=1}}
{{O BaseEntity:zh-cn|l4d=1}}


==参见==
==参见==
*{{ent|game_text}} - 类似的实体,可以定义文本位置。
*{{ent:zh-cn|game_text}} - 类似的实体,可以定义文本位置。
*{{ent|env_hudhint}} -类似的实体。
*{{ent:zh-cn|env_hudhint}} - 类似的实体。
 
{{ACategory|GUI Entities}}
 
{{ACategory|GUI Entities}}


[[Category:GUI Entities]]
{{ACategory|Plain text formats}}

Latest revision as of 07:18, 20 May 2025

English (en)Русский (ru)中文 (zh)Translate (Translate)
Env message.png

起源 env_message是一个存在于所有的 起源 游戏的点实体。 在玩家hud上显示信息的实体, 定义于 /scripts/titles.txt 文件。

Icon-Bug.png错误:求生之路2似乎不可用,但是其实是可以用的,会播放声音,但文本不显示。
待完善: This template is currently using deprecated suf or {{Lang}}-based translations. Please use the main {{Code class}} instead, which uses {{Autolang}}.

在源代码中,它由 class CMessage 代表,定义于 EnvMessage.cpp


本地信息的语法

每条信息都定义于titles.txt 遵循其他valve文本结构. 譬如: Title { Text Value }. 这条信息可以引用 localized(en) 文本,并且前缀是 #

文本可以采用不同的格式设置,取决于语法提供的内容. 这个resource/clientscheme.res 负责字体的族, 大小和信息的宽度,而改变大小在此文件的这个CenterPrintText 项目内。

可以定义变量,会影响以下信息直到被其他信息取代。

变量 参数 描述
$position 浮点型,浮点型 文本在屏幕上的位置, 第一个是水平方向位置,第二个是垂直方向。 -1则是中间。
$effect 整数型 如何显示。0是淡入淡出类型,1是闪烁,2是逐字写入。
$fxtime 浮点型 一个前沿高光延迟于文本的时间。
$color R G B 颜色,参数是R G B(0~255)。
$fadein 浮点型 信息的每个字符淡入的时间/秒
$fadeout 浮点型 同上,但是是淡出。
$holdtime 浮点型 淡入到淡出的持续时间。

你也可以自己单独修改文件来应用自己的条目,以下是HL2默认的。

信息值 打印的文本
CR1 Testing 1
CR2 Testing 2
CR3 Testing 3
GAMEOVER_ALLY 任务:中止

目标:弗里曼

原因:无法保护任务的关键人员

GAMEOVER_OBJECT 任务:中止

目标:弗里曼

原因:无法保存任务的关键资源

GAMEOVER_TIMER 任务:中止

目标:弗里曼

原因:无法阻止时间关键的结果

GAMEOVER_STUCK 任务:中止

目标:弗里曼

原因:判断力严重不足

CHAPTER1_TITLE 进入地点
CHAPTER2_TITLE 好日子
CHAPTER3_TITLE 运河船道
CHAPTER4_TITLE 水障碍区
CHAPTER5_TITLE 黑山基地东区
CHAPTER6_TITLE “我们不去莱温霍姆...”
CHAPTER7_TITLE 17 号高速公路
CHAPTER8_TITLE 沙地陷阱
CHAPTER9_TITLE 诺瓦矿场
CHAPTER9A_TITLE 牵连设备
CHAPTER10_TITLE 反叛者 1 号
CHAPTER11_TITLE “跟着弗里曼!”
CHAPTER12_TITLE 我们的恩主
CHAPTER13_TITLE 暗能
GAMESAVED 已保存…
GAMETITLE Half-Life

键值

Message Text (message) <字符串(en)>
显示的信息,见上面的条目。
Sound Effect (messagesound) <sound(en)>
当信息显示后会播放此声音效果, 由实体的位置发出。.
Volume 0-10 (messagevolume) <字符串(en)>
声音效果的音量大小。
Sound Radius (messageattenuation) <choices>
声音效果的播放半径:
  • 0: Small Radius /小范围
  • 1: Medium Radius /中等
  • 2: Large Radius /大
  • 3: Play Everywhere /任何地方

Template:KV BaseEntity:zh-cn

标签

  •  [1] : Play Once
       只显示一次
  •  [2] : All Clients
       对所有客户端显示

输入

ShowMessage
显示信息并播放声音效果。
Base:
AddContext <字符串(en)>
添加到实体的 Response Contexts/响应上下文列表。格式是<key>:<value>
AddOutput <字符串(en)>
在此实体上分配新的键值/输出。对于键值,有些依赖于额外的必要代码来运行,如果它只是通过这个输入改变就行不通。必须遵循严格的格式:
语法:

ClearContext
从此实体的列表中删除所有上下文。
ClearParent
从移动层次结构中删除该实体,使其可以自由移动。
FireUser1 to FireUser4
触发相应的OnUser输出;详见 User Inputs and OutputsEnglish
Kill
从这个世界中删除此实体。
KillHierarchy
功能类似Kill,尽管此实体与其父实体都被删除了,但比Kill快一点。
RemoveContext
从实体列表删除一个上下文。名字应与现有上下文进行匹配。
SetParent <字符串(en)>
跟随此实体移动,详见 实体层级(依赖关系)
SetParentAttachment <字符串(en)>
更改此实体到其父级上的特定附属English点。实体将传送,以至于其骨骼方位English与附属匹配。在使用此输入前必须设置好实体的父实体。
SetParentAttachmentMaintainOffset <字符串(en)>
同上,但没有传送。在接收到输入时,实体保持其相对于附件的位置。
Use  不存在于FGD!
与调用 +use 的玩家相同[玩家按 +use(使用,默认E按钮)];大多数情况下没有影响。
DispatchResponse <字符串(en)> 不存在于FGD!
向实体发送一个上下文。 详见 ResponseEnglishConceptEnglish.
DispatchEffect <字符串(en)> (被移除求生之路 以来) 不存在于FGD!
在实体的原点坐标设置一个特定效果;参见 List of Client EffectsEnglish。自从求生之路 求生之路后由粒子系统取代。
RunScriptFile <脚本(en)> (存在于自 求生之路2 以来)
从硬盘执行一个 VScript 脚本文件,不带文件后缀名。会合并接收实体的脚本域。
RunScriptCode <字符串(en)> (存在于自 求生之路2 以来)
在接收输入的实体范围内执行一串 VScript 源代码。通过控制台触发时可能需要字符串引用。
Icon-Bug.png错误:在 Hammer 中,使用带有字符串的参数会破坏 VMFEnglish 文件的结构,使下一个 Hammer 会话无法查看该文件。  [todo tested in ?]
Note.png修复:使用文本编辑器手动删除带有字符串的参数。
CallScriptFunction <字符串(en)> (存在于自 求生之路2 以来) 不存在于FGD!
在接受实体脚本域上执行一段 VScript 函数。
SetLocalOrigin <coordinates(en)> (存在于自 异形丛生 以来) 不存在于FGD!
将此实体设置到地图中的某个位置。如果此实体是某实体父级,那么它的子级也会随着移动。
SetLocalAngles <angles(en)> (存在于自 异形丛生 以来) 不存在于FGD!
设置该实体的角度。

输出

OnShowMessage
当显示信息时触发。

Base/基础:

OnUser1 to OnUser4
这些输出将分别响应于 FireUser1FireUser4 输入。 详见 User Inputs and Outputs
OnKilled  (存在于 求生之路系列求生之路系列 之中)
当实体被Kill输入时响应此输出。

参见