Zh/Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone: Difference between revisions

From Valve Developer Community
< Zh
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{otherlang2 |en=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone |de=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone:de |ru=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone:ru }} Category:Portal 2 Level Design 这...")
 
({{back | Category:Zh/Portal 2 Level Design|Portal 2关卡设计介绍}})
 
(9 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{otherlang2
{{LanguageBar|title = 独自测试传送门2合作地图}}
|en=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone
{{back | Category:Zh/Portal 2 Level Design|Portal 2关卡设计介绍}}
|de=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone:de
|ru=Testing Portal 2 Co-Op Maps Alone:ru
}}
[[Category:Portal 2 Level Design]]
这是有关如何使用Source引擎的[[splitscreen|分屏]]功能单独测试合作地图的指南。 这也适用于任何现有的合作地图。 它不需要对地图文件本身进行任何修改。


首先,这不包括制作合作关卡的要求。
这是有关如何使用Source引擎的{{L|splitscreen|分屏}}功能单独测试合作地图的指南。这也适用于任何现有的合作地图。它不需要对地图文件本身进行任何修改。


==加载地图==
本文不解决如何制作合作关卡的问题。
; <code>[[ss_map]] ''地图名称''</code>
 
: 在分屏2人游戏模式下加载 <code>''地图名称''</code>。 类似于单人游戏中的<code>[[Map (ConCommand)|map]]</code>。 与<code>map</code>一样,不需要添加结尾的 .bsp。
== 加载地图 ==
; <code>[[ss_splitmode]] ''模式序号''</code>
; <code>{{L|ss_map}} 地图名称</code>
: 在分屏2人游戏模式下加载 <code>地图名称</code>。 类似于单人游戏中的<code>{{L|map (console command)|map}}</code>。 与<code>map</code>一样,不需要添加结尾的 .bsp。
; <code>{{L|ss_splitmode}} 模式序号</code>
: 更改分屏模式。
: 更改分屏模式。
: <code>ss_splitmode 0</code>: 根据宽度使用推荐的设置
: <code>ss_splitmode 0</code>: 根据宽度使用推荐的设置
Line 20: Line 17:
如果您的地图卡在加载屏幕上,请尝试缩短 vmf 文件名并重新编译。
如果您的地图卡在加载屏幕上,请尝试缩短 vmf 文件名并重新编译。


===双显示器===
=== 双显示器 ===
如果您运行双显视器,并希望拆分到每个显视器,请遵循[http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1857198 这篇指南]
如果您运行双显视器,并希望拆分到每个显视器,请遵循[http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1857198 这篇指南]


==控制第二个玩家==
== 控制第二个玩家 ==
如果您实际上完全像单个玩家一样玩合作地图,那将不是一个非常合作的地图。 这些是您可以控制第二个玩家的一些方法。
如果您实际上完全像单个玩家一样玩合作地图,那将不是一个非常具有合作性的地图。这些是您可以控制第二个玩家的一些方法。


===<code>in_forceuser</code>===
===<code>in_forceuser</code>===
; <code>[[in_forceuser]] ''玩家序号''</code>
; <code>{{L|in_forceuser}} 玩家序号</code>
: 接管第二个玩家。 所有移动和其他键绑定都将像第二个玩家使用它们一样。 需要启用作弊功能。
: 接管第二个玩家。所有移动和其他键绑定都将像第二个玩家使用它们一样。需要启用作弊功能。
: <code>[[sv_cheats]] 1</code>: 开启作弊
: <code>{{L|sv_cheats}} 1</code>: 开启作弊
: <code>in_forceuser 0</code>: 控制玩家 #1 (Atlas)
: <code>in_forceuser 0</code>: 控制玩家 #1 (Atlas)
: <code>in_forceuser 1</code>: 控制玩家 #2 (P-Body)
: <code>in_forceuser 1</code>: 控制玩家 #2 (P-Body)


为使其便于使用,给它设置[[Bind|按键绑定]]:
为使其便于使用,给它设置{{L|Bind|按键绑定}}:
; <code>[[BindToggle]] "z" in_forceuser</code>
; <code>{{L|BindToggle}} "z" in_forceuser</code>
: 按下“z”时将您在第一和第二玩家之间交换。
: 按下「z」时将您在第一和第二玩家之间交换。


{{注意|如果在更换玩家时正在移动,蹲伏,射击传送门或以其他方式执行某项操作,则在更改期间您将停止,但在退回时立即恢复操作。 例如,如果您按住“w”前进,则一旦按下“z”(假设使用上面的BindToggle),您将停止前进,但是当您再次按下“z”时,如果不再按住“w”也会立即恢复前进。 要停止此操作,只需再次点击“w”,或使用更强大的键绑定:<code>[[Bind]] "z" "-moveleft; -moveright; -use; -forward; -back; -attack; -attack2; toggle in_forceuser"</code>.}}
{{note|如果在更换玩家时正在移动,蹲伏,射击传送门或以其他方式执行某项操作,则在更改期间您将停止,但在退回时立即恢复操作。 例如,如果您按住「w」前进,则一旦按下「z」(假设使用上面的BindToggle),您将停止前进,但是当您再次按下「z」时,如果不再按住「w」也会立即恢复前进。要停止此操作,只需再次点击“w”,或使用更强大的键绑定:<code>{{L|Bind}} "z" "-moveleft; -moveright; -use; -forward; -back; -attack; -attack2; toggle in_forceuser"</code>.}}


===使用控制器(手柄)===
===使用控制器(手柄)===
除非您有两个可用的控制器,否则实际上这听起来要复杂得多。 Source会将第一个检测到的控制器的动作映射到第一个玩家,并且似乎没有任何方法可以覆盖它。 解决方法是使用两个实际的控制器,或者使用欺骗手段使您的计算机认为它具有两个控制器。
除非您有两个可用的控制器,否则实际上这听起来要复杂得多。Source会将第一个检测到的控制器的动作映射到第一个玩家,并且似乎没有任何方法可以覆盖它。解决方法是使用两个实际的控制器,或者使用欺骗手段使您的计算机认为它具有两个控制器。


您也可以连接一个控制器并输入命令<code>in_forceuser 1</code>. 然后,Atlas将被控制器控制而P-body将被键盘控制。
您也可以连接一个控制器并输入命令<code>in_forceuser 1</code>. 然后,Atlas将被控制器控制而P-body将被键盘控制。
{{Bug|屏幕上的Portal图标将被交换,因为在使用键盘游玩时主传送门在左侧,在使用控制器游玩时在右侧。}}
{{Bug|屏幕上的Portal图标将被交换,因为在使用键盘游玩时主传送门在左侧,在使用控制器游玩时在右侧。}}


有关更多信息,请参见[http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1847904 Steam 论坛].
有关更多信息,请参见[http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1847904 Steam 论坛]


===<code>change_portalgun_linkage</code>===
===<code>change_portalgun_linkage</code>===
这使您可以使用额外的传送枪链接集,而无需实际更改字符。
这使您可以使用额外的传送枪链接集,而无需实际更改字符。


; <code>[[change_portalgun_linkage_id]] '''''整数'''''</code>
; <code>{{L|change_portalgun_linkage_id}} '''''整数'''''</code>
: 更改已发射的传送门以使其属于指定角色或团队。
: 更改已发射的传送门以使其属于指定角色或团队。


Line 57: Line 54:
:: <code>change_portalgun_linkage_id '''2'''</code>: 橙色机器人
:: <code>change_portalgun_linkage_id '''2'''</code>: 橙色机器人
:: <code>change_portalgun_linkage_id '''''[3-9]'''''</code>: 额外/保留
:: <code>change_portalgun_linkage_id '''''[3-9]'''''</code>: 额外/保留
{{注意|门的颜色外观与发射它们的人有关。 (例如,当蓝色机器人发射橙色机器人的传送门(''linkage_id: 2'')时,它们显示为蓝色,直到橙色机器人再次发射它们。}}
{{note|门的颜色外观与发射它们的人有关。(例如,当蓝色机器人发射橙色机器人的传送门(''linkage_id: 2'')时,它们显示为蓝色,直到橙色机器人再次发射它们。}}


==其他有用的控制台命令==
== 其他有用的控制台命令 ==
; <code>[[cmd2]] ''指令''</code>
; <code>{{L|cmd2}} 指令</code>
: 执行 ''指令'',就像第二位玩家键入的一样。
: 执行'''指令''',就像第二位玩家键入的一样。
: <code>cmd2 name Player2</code>: 设置第二个玩家的名字
: <code>cmd2 name Player2</code>: 设置第二个玩家的名字
; <code>[[ss_force_primary_fullscreen]] ''启用''</code>
; <code>{{L|ss_force_primary_fullscreen}} 启用</code>
: 如果 ''启用'' 为1,则使第一个玩家全屏显示,隐藏第二个玩家的视图。
: 如果'''启用'''为1,则使第一个玩家全屏显示,隐藏第二个玩家的视图。
: 似乎没有办法使第二位玩家执行此操作,按住Tab键显示伙伴视图(+remote_view)也不起作用。
: 似乎没有办法使第二位玩家执行此操作,按住Tab键显示伙伴视图(+remote_view)也不起作用。


==外部链接==
== 外部链接 ==
* [http://forums.thinking.withportals.com/maps-and-modding/running-testing-co-op-maps-in-singleplayer-t2299.html 本指南的原始版本]托管在 ThinkingWithPortals.com
* [http://forums.thinking.withportals.com/maps-and-modding/running-testing-co-op-maps-in-singleplayer-t2299.html 本指南的原始版本]托管在 ThinkingWithPortals.com
* [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1847904 How-to: Split Screen Coop]
* [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1847904 How-to: Split Screen Coop]
Line 73: Line 70:
* [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?p=22141019 How-to: Play Co_Op Alone]
* [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?p=22141019 How-to: Play Co_Op Alone]


[[Category:Portal 2 Level Design]]
{{ACategory|Portal 2 Level Design}}
[[Category:Portal 2 Tutorials]]
{{ACategory|Portal 2 Tutorials}}
{{ACategory|Portal 2 Level Design}}
{{ACategory|Portal 2 Tutorials}}

Latest revision as of 03:37, 10 March 2025

English (en)Deutsch (de)Polski (pl)Русский (ru)中文 (zh)Translate (Translate)
Portal 2关卡设计介绍

这是有关如何使用Source引擎的分屏(en)功能单独测试合作地图的指南。这也适用于任何现有的合作地图。它不需要对地图文件本身进行任何修改。

本文不解决如何制作合作关卡的问题。

加载地图

ss_map(en) 地图名称
在分屏2人游戏模式下加载 地图名称。 类似于单人游戏中的map(en)。 与map一样,不需要添加结尾的 .bsp。
ss_splitmode(en) 模式序号
更改分屏模式。
ss_splitmode 0: 根据宽度使用推荐的设置
ss_splitmode 1: 上下分割
ss_splitmode 2: 并排分割

如果您的地图卡在加载屏幕上,请尝试缩短 vmf 文件名并重新编译。

双显示器

如果您运行双显视器,并希望拆分到每个显视器,请遵循这篇指南

控制第二个玩家

如果您实际上完全像单个玩家一样玩合作地图,那将不是一个非常具有合作性的地图。这些是您可以控制第二个玩家的一些方法。

in_forceuser

in_forceuser(en) 玩家序号
接管第二个玩家。所有移动和其他键绑定都将像第二个玩家使用它们一样。需要启用作弊功能。
sv_cheats(en) 1: 开启作弊
in_forceuser 0: 控制玩家 #1 (Atlas)
in_forceuser 1: 控制玩家 #2 (P-Body)

为使其便于使用,给它设置按键绑定(en):

BindToggle(en) "z" in_forceuser
按下「z」时将您在第一和第二玩家之间交换。
Note.png注意:如果在更换玩家时正在移动,蹲伏,射击传送门或以其他方式执行某项操作,则在更改期间您将停止,但在退回时立即恢复操作。 例如,如果您按住「w」前进,则一旦按下「z」(假设使用上面的BindToggle),您将停止前进,但是当您再次按下「z」时,如果不再按住「w」也会立即恢复前进。要停止此操作,只需再次点击“w”,或使用更强大的键绑定:Bind(en) "z" "-moveleft; -moveright; -use; -forward; -back; -attack; -attack2; toggle in_forceuser".

使用控制器(手柄)

除非您有两个可用的控制器,否则实际上这听起来要复杂得多。Source会将第一个检测到的控制器的动作映射到第一个玩家,并且似乎没有任何方法可以覆盖它。解决方法是使用两个实际的控制器,或者使用欺骗手段使您的计算机认为它具有两个控制器。

您也可以连接一个控制器并输入命令in_forceuser 1. 然后,Atlas将被控制器控制而P-body将被键盘控制。

Icon-Bug.png错误:屏幕上的Portal图标将被交换,因为在使用键盘游玩时主传送门在左侧,在使用控制器游玩时在右侧。  [todo tested in ?]

有关更多信息,请参见Steam 论坛

change_portalgun_linkage

这使您可以使用额外的传送枪链接集,而无需实际更改字符。

change_portalgun_linkage_id(en) 整数
更改已发射的传送门以使其属于指定角色或团队。
change_portalgun_linkage_id 0: 单人玩家
change_portalgun_linkage_id 1: 蓝色机器人
change_portalgun_linkage_id 2: 橙色机器人
change_portalgun_linkage_id [3-9]: 额外/保留
Note.png注意:门的颜色外观与发射它们的人有关。(例如,当蓝色机器人发射橙色机器人的传送门(linkage_id: 2)时,它们显示为蓝色,直到橙色机器人再次发射它们。

其他有用的控制台命令

cmd2(en) 指令
执行指令,就像第二位玩家键入的一样。
cmd2 name Player2: 设置第二个玩家的名字
ss_force_primary_fullscreen(en) 启用
如果启用为1,则使第一个玩家全屏显示,隐藏第二个玩家的视图。
似乎没有办法使第二位玩家执行此操作,按住Tab键显示伙伴视图(+remote_view)也不起作用。

外部链接