Suomenkielen käännöksen sanakirja
Jump to navigation
Jump to search
Tämän sivun on tarkoitus toimia sanakirjana tämän wikin käyttämiä sanoja varten. Eli: tämän on tarkoitus auttaa kääntämisen kanssa.
Tämä sivu sisältää yleisten termien käännöksiä.
Käännetyt termit
| Englanti | Suomi | Muuta |
|---|---|---|
| Category | Kategoria | Wikipedia (ja osat tätä wikiä) käyttävät sanaa "luokka", mutta koska tämä nettisivu keskittyy ohjelmointiin on suositeltu käyttää sanaa luokka kun puhuu "class"seistä. |
| Class | Luokka | Lue yllä oleva. |
| Object | Olio | Ohjelmoinnissa |
| String | Merkkijono | Ohjelmoinnissa |
| VDC | VDC | Tähän mennessä on käytetty lyhennettä VDC vaikka itse wikin nimi on käännetty. |
| Valve Developer Community | Valve Kehittäjä Yhteisö | "Developer" voisi kääntää myös ohjelmoija, mutta tämä sivu käsittelee kaikkea Source pelimoottoriin liittyviä osia, ei vain ohjelmointia, |
| Entity | Entiteetti | On hyvä käyttää termiä entiteetti, koska sitä on vaikea sekoittaa muihin käännöksiin kuten "Object", vaikka se ei ole hirveän yleinen sana. |
| Point Entity | Piste entiteetti | |
| Brush Entity | Palikka entiteetti | |
| Displacement | Siirtymä | |
| Template | Malline | |
| Workshop | Workshop | Termiä ei ole käännetty itse steamissa niin saa olla näin täälläkin. |
Muuta käännökseen liittyvää
Yritä pitää mielessä suomenkielen kielioppi
- Muista että toisin kuin englannissa, niin sinun ei pitäisi käyttää isoja alkukirjaimia tittelin jokaisessa sanassa.
- "Hammer editorin opas" eikä "Hammer Editorin Opas"
- Lyhenteiden taivutus
- Erisnimiä ei yleensä kannata kääntää
Tehdä: Muita kielioppi juttuja