Valve Developer Community:Translation Dictionary

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
English (en)Esperanto (eo)Español (es)Suomi (fi)Русский (ru)Українська (uk)中文 (zh)Translate (Translate)

Stub

This article or section is a stub. You can help by expanding it.

Примітки, щодо перекладання та оформлення

Транслітерування

  • Власні назви не транслітеруються, для використані в статтях, і записуються, як в оригіналі: Source - рушій від Valve.
  • Але, на початку статті, бажано записати транслітерування в дужках, для подальшого спрощення життя в побутових розмовах: Hammer (укр. Гамер) - програма для створення рівнів для рушія Source.
  • При транслітеруванні варто притримуватися однакових правил.
    • G - Ґ/Дж. Літера G позначає звуки /ɡ/ та /d͡ʒ/, які українською передаються літерами Ґ та Дж відповідно.
    • H - Г. Це є традицією передавання звуку /h/ в українській мові, тому його передавання через Х буде вважатися помилкою, допоки не (і якщо) буде змінено обговореннями.
    • W - В. W, зазвичай, передає звук /w/ (можливо /v/, та інш.), який українською позначається літерою В, тому його передавання через У буде вважатися помилкою.
    • Ь та '. Ь пишемо після літер Д, Т, З, С, Ц, Л, Н. Після всіх інших використовується '.
    • L - Л/Ль. L перед приголосною, й у деяких випадках перед голосною, пом'якшується. Напр.: Bloom - Блюм, Valve - Вальв.
    • Подвоєння приголосних. Зберігається лише у власних назвах, хоча його відсутність не вважається помилкою. Напр.:asset - асет, Hammer - Гаммер та Гамер.
Note.pngЗауваження:По можливості, в загальних назвах, замість транслітерування обирати переклад або адаптацію. Напр.: modding - модоробство
Note.pngЗауваження:Варто буде доповнити

Шаблони власних назв

Note.pngЗауваження:Бажано використовувати Hammer Hammer(з іконкою), лише при першому згадуванні в статті, або коли він використовується в англ версії, а надалі використовувати Hammer(без іконки)
Note.pngЗауваження:По можливості, спрощуйте шаблони, котрі використовуються в англ. статті, до вище названих. Наприклад Valve Valve та Valve Valve на вигляд однакові, але в коді це різні шаблони. У випадках, коли є графічна відмінність, обумовлена контекстом, краще не змінювати.

Правописні нагадування

Чергування У/В

  • Деякі слова, що починаються на В, також мають форму, що починається на У.
    • Форма з У пишеться на початку речення, або коли попереднє слово закінчується на приголосну. Напр.: Установити, Уміст, Увімкнути, Усіх
    • Форма з В пишеться коли попереднє слово починається з голосної. Напр.: Встановити, Вміст, Ввімкнути, Всіх
Note.pngЗауваження:Прийменники У/В працюють за схожим принципом. В пишеться між голосними, У між приголосними (враховуючи Я, Ю, Є, Ї на початку слова) та перед Ф, -Льв-, -Св-, -Хв. В інших випадках, якщо з однієї сторони приголосна, а з іншої голосна, перевага дається В. Напр.: У програмі, В усіх/У всіх, розмиття В русі.

Переклад дієслів

  • Коли дієслово має декілька форм, бажано використовувати більш адаптовану під українську мову (здебільшого, закінчення -ання).
    • Напр.: Compiling - Компілювання, Компіляція. Modding - Модоробство, Модинґ. В обох випадках, перевага надається першій формі.

Правило дев'ятки

Розділові знаки

Прийменники І, Й, Та

Термінологія

Note.pngЗауваження:Якщо на один термін є декілька версій перекладу, використовуйте в статті лише один з них(бажано перший)
2D
3D
2D
3D
AI ШІ Штучний Інтелект
Bloom Світіння
Блюм
Blur Розмиття
Блюр
Bounce Відскок
Note.pngЗауваження:Можливо слід буде змінити
Compile
Compiling
Компілювати
Компілювання
Decompile/Decompiling - Декомпелювати/Декомпелювання, відповідно
Engine Рушій Не "двинун"
Entity Сутність
Event Подія
Field of view(FOV) Кут огляду
Gameplay Ігролад
Install
Installing
Installer
У/Встановити
У/Встановлення
У/Встановлювач
Зверніть увагу на чергування У/В
Intermediate Lighting Проміжне освітлення
Launcher Запускач
Level Design Створення мап
Loop Цикл
Map Мапа Не "карта"
Mod
Modding
Мод
Модоробство
Model
Modeling
Модель
Моделювання
NPC Неігровий персонаж
НіП
Якщо в статті слово NPC зустрічається часто, то можете використовувати скорочення, головне залиште пояснення скорочення
Occlusion Затінення
Optimization Поліпшення
Спрощення
Залежно від контексту
Overlay Накладний інтерфейс
Particles Частинки
Preset Шаблон
Resolution Роздільність
Scripting Скриптинґ
Settings Налаштування Не "настройки"
Skybox Скайбокс
Trigger Триґер
Note.pngЗауваження:Не забувайте доповнювати