求生之路2提示列表
< Zh
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		本简体中文界面由 大康 汉化。
这是您可以通过在 info_game_event_proxy 的 event_name 字段中输入其名称来显示的提示信息列表。 确认以粗体字刻刻的条目可以工作,并且可以使用 info_game_event_proxy-s 进行调用。
Template:Note:zh-cn Template:Note:zh-cn Template:Note:zh-cn
杂项提示
- player_entered_checkpoint
 
- '显示的字幕: Close the door once everyone is in 所有人进来后关上门
 - 该提示显示为: 安全门图标,显示在安全门的末端(Template:Todo:zh-cn)
 
- waiting_checkpoint_door_used
 
- 显示的字幕: Not all of your teammates are ready 并不是所有的队友都准备好了
 - 该提示显示为: 感叹号图标出现在屏幕底部。
 
- waiting_door_used_versus
 
- 显示的字幕: Wait for everyone to be ready first 先等所有人都准备好
 - 该提示显示为: 感叹号图标出现在屏幕底部。
 
- waiting_checkpoint_button_used
 
- 显示的字幕: Wait for everyone to be ready first 先等所有人都准备好
 - 该提示显示为: 感叹号图标出现在屏幕底部。
 
- explain_pre_radio
 
- 显示的字幕: Answer the radio 接听无线电
 - 该提示显示为: 按钮图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
终局启动前提示
- explain_radio
 
- 显示的字幕1: Summon a rescue 呼叫救援
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 按钮图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_gas_truck
 
- 显示的字幕1: Activate the fuel pump 启动燃油泵
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 按钮图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
各种引发紧急事件的机关的提示
- explain_panic_button
 
- 显示的字幕1: Flip the door switch... 打开门阀...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_elevator_button
 
- 显示的字幕1: Call the elevator... 按电梯...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_lift_button
 
- 显示的字幕1: Call the lift... 使用升降机...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_train_lever
 
- 显示的字幕1: Hit the bridge with the decoupled train car... 用已经分离的火车车厢撞击桥...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_gas_can_panic
 
- 显示的字幕1: Destroy the barricade... 破坏路障...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_van_panic
 
- 显示的字幕1: Start the van to clear a path... 启动货车以开辟道路...
 - 显示的字幕2: 'Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_crane
 
- 显示的字幕1: Use the lever to lower the crane... 使用控制杆降低起重机的高度...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_emergency_door
 
- 显示的字幕1: Open the emergency door... 打开紧急出口...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_mainstreet
 
- 显示的字幕1: Lower the forklift to make a ramp... 降低叉车以建立一个坡道...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_bridge
 
- 显示的字幕1: Close the floodgate to make a bridge... 关闸架桥....
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_church_door
 
- 显示的字幕1: Tell him to let you in the safe room... 告诉他让你进入安全室...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_generator_button
 
- 显示的字幕1: Start the generator... 启动发动机...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_lift_lever
 
- 显示的字幕1: Lower the armored van... 放下装甲车...
 - 显示的字幕2: Be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_howitzer
 
- 显示的字幕1: Fire the howitzer... 发射榴弹炮...
 - 显示的字幕2: be ready to fight the horde 准备与丧尸群战斗
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。
 
- explain_repair_generator
 
- 显示的字幕1: Restart the generator... 重启发电机...
 - 显示的字幕2: Looks like a one way trip! 看起来是条不归路!
 - 该提示显示为: 感叹号图标,位于实体所在游戏世界的位置。