Valve Developer Community:Eo/Translation Dictionary: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
(tradukis pli anglaĵojn.)
(tradukis pli anglaĵojn kaj notojn tradukajn realdonis)
Line 1: Line 1:
{{Langsp|title=por Esperanto vortaro traduka}}
{{Langsp|title=Esperanta vortaro traduka}}
{{stub}}
{{stub}}
==Prio==
==Prio==
Ĉi tiu paĝo estas vortaro helpa por tradukantoj. enhavanta tradukojn de anglaj vortoj.
Ĉi tiu paĝo estas vortaro helpa por tradukantoj. enhavanta tradukojn de anglismoj ofte teĥnikaj.
 
Esperanto estas tre fleksebla. do ne indu uzi anglan vorton ofte.


==Tradukitoj==
==Tradukitoj==
Line 11: Line 9:
! English !! Esperanto !! Notoj
! English !! Esperanto !! Notoj
|-
|-
| Skybox || ĉiel/uj/o || la vorto "Skybox" sencas ĉefe ''ujon'', kiu enhavas ĉielon; ne ĉielon.
| Skybox || ĉiel/uj/o || la vorto fonta "Skybox" sencas ĉefe ''ujon'', kiu enhavas ĉielon; ne ĉielon mem.
|-
|-
| Software Development Kit || program/a evolu/a il/ar/o || rekta traduko.
| Software Development Kit || program/a evolu/a il/ar/o || rekta traduko.
|-
|-
| mod || lud/ŝanĝ/o || "mod" vorto angla sencas "ŝanĝo al kaj de ludo", kuntekste en ludarto.
| Mod || lud/ŝanĝ/o || la vorto fonta "mod" sencas "ŝanĝo al kaj de ludo", kuntekste en ludarto.
|-
| Binary Space Partition || bit/a spac/a part/ig/o
|-
| Occlusion || ne/vid/ig/o ||
|-
| Texture || teks/aĵ/o ||
|-
| Unicode || uni/kod/o ||
|-
| Windows || vindoz/o ||
|}
|}


==Konsiletoj==
==Aliaj Notoj Tradukaj==
* Nomojn originajn ne traduku, ŝajnvide.
* Nomojn originajn ne traduku, ŝajnvide.
* Esperanto estas tre fleksebla. plej indas traduku anglismon (eĉ teĥnikan) al esperanto. (do ne indas uzi fonte fremdan vorton ĝenerale nek radikojn novajn formi.)

Revision as of 03:25, 4 March 2024

English (en)Esperanto (eo)Español (es)Suomi (fi)Русский (ru)Українська (uk)中文 (zh)Translate (Translate)

Etaĉo

This article or section is a stub. You can help by expanding it.

Prio

Ĉi tiu paĝo estas vortaro helpa por tradukantoj. enhavanta tradukojn de anglismoj ofte teĥnikaj.

Tradukitoj

English Esperanto Notoj
Skybox ĉiel/uj/o la vorto fonta "Skybox" sencas ĉefe ujon, kiu enhavas ĉielon; ne ĉielon mem.
Software Development Kit program/a evolu/a il/ar/o rekta traduko.
Mod lud/ŝanĝ/o la vorto fonta "mod" sencas "ŝanĝo al kaj de ludo", kuntekste en ludarto.
Binary Space Partition bit/a spac/a part/ig/o
Occlusion ne/vid/ig/o
Texture teks/aĵ/o
Unicode uni/kod/o
Windows vindoz/o

Aliaj Notoj Tradukaj

  • Nomojn originajn ne traduku, ŝajnvide.
  • Esperanto estas tre fleksebla. plej indas traduku anglismon (eĉ teĥnikan) al esperanto. (do ne indas uzi fonte fremdan vorton ĝenerale nek radikojn novajn formi.)