Valve Developer Community:Translation Dictionary

From Valve Developer Community
Revision as of 11:21, 5 October 2023 by Dmytryk (talk | contribs) (Created page with "{{lang|Valve Developer Community:Translation Dictionary|Title=Український словник перекладача}} {{stub}} == Примітки, щодо перек...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
English (en)Esperanto (eo)Español (es)Suomi (fi)Русский (ru)Українська (uk)中文 (zh)Translate (Translate)

Stub

This article or section is a stub. You can help by expanding it.

Примітки, щодо перекладання та оформлення

Транслітерування

  • Власні назви не транслітеруються, для використані в статтях, і записуються, як в оригіналі: Source - рушій від Valve.
  • Але, на початку статті, бажано записати транслітерування в дужках, для подальшого спрощення життя в побутових розмовах: Hammer (укр. Гамер) - програма для створення рівнів для рушія Source.
  • При транслітеруванні варто притримуватися однакових правил.
    • G - Ґ/Дж. Літера G позначає звуки /ɡ/ та /d͡ʒ/, які українською передаються літерами Ґ та Дж відповідно.
    • H - Г. Це є традицією передавання звуку /h/ в українській мові, тому його передавання через Х буде вважатися помилкою, допоки не (і якщо) буде змінено обговореннями.
    • W - В. W, зазвичай, передає звук /w/ (можливо /v/, та інш.), який українською позначається літерою В, тому його передавання через У буде вважатися помилкою.
    • Ь та '. Ь пишемо після літер Д, Т, З, С, Ц, Л, Н. Після всіх інших використовується '.
    • L - Л/Ль. L перед приголосною, й у деяких випадках перед голосною, пом'якшується. Напр.: Bloom - Блюм, Valve - Вальв.
    • Подвоєння приголосних. Зберігається лише у власних назвах, хоча його відсутність не вважається помилкою. Напр.:asset - асет, Hammer - Гаммер та Гамер.
Note.pngПримітка:По можливості, в загальних назвах, замість транслітерування обирати переклад або адаптацію. Напр.: modding - модоробство
Note.pngПримітка:Варто буде доповнити

Шаблони власних назв

Note.pngПримітка:Бажано використовувати Hammer Hammer(з іконкою), лише при першому згадуванні в статті, або коли він використовується в англ версії, а надалі використовувати Hammer(без іконки)
Note.pngПримітка:По можливості, спрощуйте шаблони, котрі використовуються в англ. статті, до вище названих. Наприклад Valve Valve та Valve Valve на вигляд однакові, але в коді це різні шаблони. У випадках, коли є графічна відмінність, обумовлена контекстом, краще не змінювати.

Правописні нагадування

Чергування У/В

  • Деякі слова, що починаються на В, також мають форму, що починається на У.
    • Форма з У пишеться на початку речення, або коли попереднє слово закінчується на приголосну. Напр.: Установити, Уміст, Увімкнути, Усіх
    • Форма з В пишеться коли попереднє слово починається з голосної. Напр.: Встановити, Вміст, Ввімкнути, Всіх
Note.pngПримітка:Прийменники У/В працюють за схожим принципом. В пишеться між голосними, У між приголосними (враховуючи Я, Ю, Є, Ї на початку слова) та перед Ф, -Льв-, -Св-, -Хв. В інших випадках, якщо з однієї сторони приголосна, а з іншої голосна, перевага дається В. Напр.: У програмі, В усіх/У всіх, розмиття В русі.

Переклад дієслів

  • Коли дієслово має декілька форм, бажано використовувати більш адаптовану під українську мову (здебільшого, закінчення -ання).
    • Напр.: Compiling - Компіляція, Компілювання. Modding - Модинґ, Модоробство. В обох випадках, перевага надається другій формі.

Правило дев'ятки

Розділові знаки

Прийменники І, Й, Та

Термінологія

Note.pngПримітка:Якщо на один термін є декілька версій перекладу, використовуйте в статті лише один з них(бажано перший)
2D
3D
2D
3D
AI ШІ Штучний Інтелект
Bloom Світіння
Блюм
Blur Розмиття
Блюр
Bounce Відскок
Note.pngПримітка:Можливо слід буде змінити
Compile
Compiling
Компілювати
Компілювання
Decompile/Decompiling - Декомпелювати/Декомпелювання, відповідно
Engine Рушій Не "двинун"
Entity Сутність
Event Подія
Field of view(FOV) Кут огляду
Gameplay Ігролад
Install
Installing
Installer
У/Встановити
У/Встановлення
У/Встановлювач
Зверніть увагу на чергування У/В
Intermediate Lighting Проміжне освітлення
Launcher Запускач
Level Design Створення мап
Loop Цикл
Map Мапа Не "карта"
Mod
Modding
Мод
Модоробство
Model
Modeling
Модель
Моделювання
NPC Неігровий персонаж
НіП
Якщо в статті слово NPC зустрічається часто, то можете використовувати скорочення, головне залиште пояснення скорочення
Occlusion Затінення
Optimization Поліпшення
Спрощення
У залежності від контексту
Overlay Накладний інтерфейс
Particles Частинки
Preset Шаблон
Resolution Роздільність
Scripting Скриптинґ
Settings Налаштування Не "настройки"
Skybox Скайбокс
Trigger Триґер
Note.pngПримітка:Не забувайте доповнювати