Template:MainPage/ValveTechnology/strings: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Protected "Template:MainPage/ValveTechnology/strings": High traffic page ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(42 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Uselangflags|en=1|cs=1|de=1|es=1|fr=1|it=1|pl=1|pt-br=1|ru=1|uk=1|sv=1|tr=1|zh=1|zh-tw=1|ko=1|ka=1}}
{{Strings subpage
| number = 4
| en = 4
| cs = 4
| de = 4
| eo = 4
| es = 4
| fi = 4
| fr = 4
| hr = 4
| it = 4
| ka = 4
| ko = 4
| pl = 4
| pt-br = 4
| ru = 4
| sv = 4
| tr = 4
| uk = 4
| vi = 4
| zh = 4
| zh-tw = 4
}}
* {{{{PAGENAME}}|Engine}}
* {{{{PAGENAME}}|Steam}}
* {{{{PAGENAME}}|ReadMore}}
* {{{{PAGENAME}}|ReadMore-Tooltip}}
<onlyinclude>{{#switch:{{{1|}}}
<onlyinclude>{{#switch:{{{1|}}}


| ValveTechnology-SourceEngine = {{Autolang
| Engine = {{#switch: {{MainPage/Intlang}}
| The engine under the hood of Half-Life 2 can make your game a success. Let Source™ do the heavy lifting so that your team can focus on building great games.
| #default = The engine under the hood of {{hl2|1}} can make your game a success. Let {{source|1}}™ do the heavy lifting so that your team can focus on building great games.
| cs = Motor pod kapotou HL2 může vaší hře pomoci k úspěchu. Nechte na Source™ všechnu tu těžkou práci a v klidu se věnujte tvorbě skvělých her.
| cs = Motor pod kapotou {{hl2|1}} může vaší hře pomoci k úspěchu. Nechte na {{source|1}}™ všechnu tu těžkou práci a v klidu se věnujte tvorbě skvělých her.
| de = Die Engine, die bei Half-Life 2 die Fäden zieht, kann auch Ihr Spiel zum Erfolg machen. Lassen Sie Source™ die schwere Arbeit verrichten, damit Ihr Team sich auf das Entwickeln von großartigen Spielen konzentrieren kann.
| de = Die Engine, die bei {{hl2|1}} die Fäden zieht, kann auch Ihr Spiel zum Erfolg machen. Lassen Sie {{source|1}}™ die schwere Arbeit verrichten, damit Ihr Team sich auf das Entwickeln von großartigen Spielen konzentrieren kann.
| es = El motor que se esconde "bajo el capó" de Half-Life 2 puede hacer que tu juego sea una obra de arte. Deja que Source™ se ocupe del trabajo pesado para que tu equipo pueda trabajar tranquilamente en la creación de un gran juego.
| es = El motor que se esconde "bajo el capó" de {{hl2|1}} puede hacer que tu juego sea una obra de arte. Deja que {{source|1}}™ se ocupe del trabajo pesado para que tu equipo pueda trabajar tranquilamente en la creación de un gran juego.
| fr = Le moteur sous le capot de Half-Life 2 peut faire de votre jeu un succès. Laissez Source™ faire le gros travail afin que votre équipe puisse se concentrer sur la construction de grands jeux.
| eo = La motoro sub {{hl2|1}} povas sukcesigi vian ludon. Lasu {{source|1}}™ fari la malfacilan laboron do via teamo povas fokusi konstruadi bonegajn ludojn
| it = Il motore grafico utilizzato per la creazione di Half Life 2 può rendere il tuo gioco un successo. Lascia che Source™ si occupi del lavoro pesante in modo che il tuo team possa concentrarsi sulla creazione di grandi giochi.
| fi = {{hl2|1|addtext=:sen}} konepellin alla oleva pelimoottori voi tehdä sinun pelistä menestyksen. Anna Sourcen™ tehdä kovat työt niin että sinun tiimisi voi keskittyä mahtavien pelien rakentamiseen.
| pl = Silnik pod bazą Half-Life 2 może spowodować, że Twoja gra osiągnie sukces. Pozwól Source™ zająć się najtrudniejszymi zadaniami, kiedy Twoja drużyna może skupić się na tworzeniu nowej, genialnej gry!
| fr = Le moteur sous le capot de {{hl2|1}} peut faire de votre jeu un succès. Laissez {{source|1}}™ faire le gros travail afin que votre équipe puisse se concentrer sur la construction de grands jeux.
| pt-br = O motor "debaixo do capô" do Half-Life 2 pode fazer com que seu jogo seja um sucesso. Deixe que a Source™ faça o trabalho pesado para que sua equipe possa trabalhar tranquilamente na criação de excelentes jogos.
        | hr = Engine ispod haube {{hl2|1}} može učiniti vašu igru uspješnom. Neka {{source|1}}™ odradi težak posao kako bi se vaš tim mogao usredotočiti na izradu sjajnih igara.
| ru = Движок, который лежит в корне Half-Life 2 может сделать вашу игру удачной. Отдайте всю тяжёлую работу движку Source™, чтобы ваша команда могла сосредоточиться на разработке замечательных игр.
| it = Il motore grafico utilizzato per la creazione di {{hl2|1}} può rendere il tuo gioco un successo. Lascia che {{source|1}}™ si occupi del lavoro pesante in modo che il tuo team possa concentrarsi sulla creazione di grandi giochi.
| uk = Двигун, який лежить у корні Half-Life 2 може зробити вашу гру вдалою. Віддайте всю важку роботу двигуну Source™, щоб ваша команда змогла зосередитися на виробництві чудових ігр.
| pl = Silnik pod bazą {{hl2|1}} może spowodować, że Twoja gra osiągnie sukces. Pozwól {{source|1}}™ zająć się najtrudniejszymi zadaniami, kiedy Twoja drużyna może skupić się na tworzeniu nowej, genialnej gry!
| sv = Motorn under huven till Half-Life 2 kan göra en succé av ditt spel. Låt Source™ göra det tunga jobbet så ert team kan fokusera på att skapa fantastiska spel.
| pt-br = O motor "debaixo do capô" do {{hl2|1}} pode fazer com que seu jogo seja um sucesso. Deixe que a {{source|1}}™ faça o trabalho pesado para que sua equipe possa trabalhar tranquilamente na criação de excelentes jogos.
| tr = Half-Life 2'nin arkasındaki motor oyununuzu başarıya taşıyacak. Source'un™ ağır yükü üstlenmesine izin verin ve takımınızın tamamen harika oyunlar yapmaya odaklanmasını sağlayın.
| ru = Игровой движок, который лежит в основе {{hl2|1}}, может сделать вашу игру удачной. Отдайте всю тяжёлую работу движку {{source|1}}™, чтобы ваша команда могла сосредоточиться на разработке замечательных игр.
| zh = 半条命2 (Half-Life 2) 所用的引擎可以让您旗开得胜,就让 Source™ 引擎帮助您的团队制作精美绝伦的游戏吧。
| uk = Рушій, який лежить у корні {{hl2|1}} може зробити вашу гру успішною. Дозвольте {{source|1}}™ виконати важку роботу, щоб ваша команда могла зосередитися на створенні чудових ігор.
| zh-tw = 戰慄時空2 (Half-Life 2) 所使用的引擎可以幫助你邁向成功,把麻煩的事情都交給 Source™ ,你只需要專心在自己的遊戲上就好!
| sv = Motorn under huven till {{hl2|1}} kan göra en succé av ditt spel. Låt {{source|1}}™ göra det tunga jobbet så ert team kan fokusera på att skapa fantastiska spel.
| ko = 큰 사업적인 성공을 거둔 게임인 벨브사의 하프 라이프 2를 개발하는데에 쓰인 소스엔진, 이제 이 소스 엔진을 이용을 통해 하드코딩을 통한 엔진 제작을 피하고 모드, 게임 다자인, 신규 게임 제작 작업 그 자체에 집중할수 있겠끔 도와드립니다.
| tr = {{hl2|1}}'nin arkasındaki motor oyununuzu başarıya taşıyacak. Source'un™ ağır yükü üstlenmesine izin verin ve takımınızın tamamen harika oyunlar yapmaya odaklanmasını sağlayın.
| ka = ძრავას, რომელზეც დაწერილია Half-Life 2, შეუძლია მოუტანოს წარმატება თქვენს თამაშს. Source™ გააკეთებს ყველაზე რთულ სამუშაოს, თქვენი გუნდი კი ყურადღებას გადაიტანს საუკეთესო თამაშების შექმნაზე. }}
| vi = Công cụ sử dụng bên trong {{hl2|1}} có thể giúp trò chơi của bạn thành công. Hãy để {{source|1}}™ thực hiện những công việc nặng nhọc để nhóm của bạn có thể tập trung vào việc xây dựng những trò chơi tuyệt vời.
| zh = {{hl2|1}}(Half-Life 2) 所用的引擎可以让您旗开得胜,就让起源引擎({{source|1}}™)帮助您的团队制作精美绝伦的游戏吧。
| zh-tw = 戰慄時空2 ({{hl2|1}}) 所使用的引擎可以幫助你邁向成功,把麻煩的事情都交給 {{source|1}}™ ,你只需要專心在自己的遊戲上就好!
| ko = 큰 상업적인 성공을 거둔 게임인 Valve의 하프 라이프 2를 개발하는 데 쓰인 Source를 사용하면 복잡한 코딩을 하지 않고 모딩을 할 수 있습니다. 모드, 게임 다자인, 신규 게임 제작 작업에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
| ka = ძრავას, რომელზეც დაწერილია {{hl2|1}}, შეუძლია მოუტანოს წარმატება თქვენს თამაშს. {{source|1}}™ გააკეთებს ყველაზე რთულ სამუშაოს, თქვენი გუნდი კი ყურადღებას გადაიტანს საუკეთესო თამაშების შექმნაზე.
}}


| ValveTechnology-Steam = {{Autolang
| Steam = {{#switch: {{MainPage/Intlang}}
| If you're interested in building a product using Source, talk to us about options for distribution on Steam.
| #default = If you're interested in building a product using [[Source]] or [[Source 2]], talk to us about options for distribution on [[Steam]].
| cs = Chcete-li vytvářet hry s použitím Source promluvte si s námi o možnostech její distribuce prostřednictvím Steamu.
| cs = Chcete-li vytvářet hry s použitím Source promluvte si s námi o možnostech její distribuce prostřednictvím Steamu.
| de = Falls Sie Interesse an einem Source-Projekt haben, reden Sie mit uns über die Möglichkeiten der Distribution mithilfe von Steam.
| de = Falls Sie Interesse an einem [[Source]] oder [[Source 2]]-Projekt, sprechen Sie mit uns über Optionen für den Vertrieb auf [[Steam]].
| es = Si estás interesado en hacer un producto utilizando Source, habla con nosotros acerca de las opciones de distribución en Steam.
| es = Si estás interesado en hacer un producto utilizando [[Source]], habla con nosotros acerca de las opciones de distribución en [[Steam]].
| fr = Si vous êtes intéressés dans la construction d’un jeu utilisant Source™, parlez nous de votre jeu pour les options de distribution sur Steam.
| eo = Se vi interesas konstrui produkton per Source, diru al ni pri agordoj por vendo en [[Steam]].
| it = Se sei interessato nel creare prodotti utilizzando il Source Engine, parla con noi riguardo le opzioni di distribuzione su Steam.
| fi = Jos sinä olet kiinnostunut rakentamaan tuotetta [[Source]] tai [[Source 2]]'sella, puhu meille [[Steam|Steamissä]] julkaisemisen vaihtoehdoista.
| pl = Jeżeli jesteś zainteresowany tworzeniem gier dla Silnika Source, zerknij nasze forum dyskusji na platformie Steam.
| fr = Si vous êtes intéressés dans la construction d’un jeu utilisant [[Source]]™, parlez nous de votre jeu pour les options de distribution sur Steam.
| pt-br = Se você está interessado em fazer um produto utilizando a Source, fale conosco sobre as opções de distribuição no Steam.
        | hr = Ako ste zainteresirani za izradu proizvoda koristeći [[Source]] ili [[Source 2]], razgovarajte s nama o opcijama distribucije na [[Steam]].
| ru = Если вы заинтересованы в разработке на движке Source, свяжитесь с нами, чтобы узнать возможности распространения продукта на платформе Steam.
| it = Se sei interessato nel creare prodotti utilizzando il [[Source Engine]], parla con noi riguardo le opzioni di distribuzione su [[Steam]].
| uk = Якщо ви зацікавилися у виробництві на двигуні Source, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися можливості поширення продукта на платформі Steam.
| pl = Jeżeli jesteś zainteresowany tworzeniem gier dla Silnika Source, zerknij nasze forum dyskusji na platformie [[Steam]].
| sv = Om du är intresserad av att skapa en produkt användandes utav Source, tala med oss om förslag på distribution genom Steam.
| pt-br = Se você está interessado em fazer um produto utilizando a Source, fale conosco sobre as opções de distribuição no [[Steam]].
| tr = Source oyun motoru'nu kullanarak bir ürün yapmak ile ilgileniyorsanız, Steam'de yayımlamak için bizimle iletişime geçin.
| ru = Если вы заинтересованы в разработке на движке [[Source]] или [[Source 2]], свяжитесь с нами, чтобы узнать возможности распространения продукта на платформе [[Steam]].
| zh = 如果您很想用 Source 引擎开发一款商业项目,您可以与我们联系并将您的项目发布在 Steam 上。
| uk = Якщо Ви зацікавлені в створенні продукту за допомогою [[Source]], поговоріть з нами про варіанти розповсюдження в [[Steam]].
| zh-tw = 如果你對開發 Source 引擎的程式很感興趣,你可以聯繫我們,讓我們幫助你把你的程式放在 Steam 上。
| sv = Om du är intresserad av att skapa en produkt användandes utav [[Source]], tala med oss om förslag på distribution genom [[Steam]].
| ko = 소스엔진을 이용한 상용게임 제작을 위해 소스엔진을 사용하기 위한 라이센스 취득, 벨브의 디지털 배급 플렛폼인 스팀을 통한 배포를 원하신다면 벨브사와의 업무협의 하세요.
| tr = Source oyun motoru'nu kullanarak bir ürün yapmak ile ilgileniyorsanız, [[Steam]]'de yayımlamak için bizimle iletişime geçin.
| ka = თუ თქვენ ხართ დაინტერესებული შექმნათ პროდუქტი Source-ს გამოყენებით, დაგვიკავშირდით, რათა გაიგოთ მისი გავრცელების შესაძლებლობები Steam პლატფორმაზე. }}
| vi = Nếu bạn quan tâm đến việc xây dựng sản phẩm bằng [[Source]] và [[Source 2]], hãy nói chuyện với chúng tôi về các tùy chọn phát hành trên [[Steam]].
| zh = 如果您想用起源引擎开发一款商业项目,您可以与我们联系并将您的项目发布在 [[Steam]] 上。
| zh-tw = 如果你對開發 Source 引擎的程式很感興趣,你可以聯繫我們,讓我們幫助你把你的程式放在 [[Steam]] 上。
| ko = Source를 이용한 상용 게임을 제작하고 싶다면, Valve의 유통 플랫폼인 [[Steam]]을 사용하세요.
| ka = თუ თქვენ ხართ დაინტერესებული შექმნათ პროდუქტი Source-ს გამოყენებით, დაგვიკავშირდით, რათა გაიგოთ მისი გავრცელების შესაძლებლობები Steam პლატფორმაზე.
}}


| RAVT = {{Autolang
| ReadMore = {{#switch: {{MainPage/Intlang}}
| Read about Valve Technology
| #default = Read about Valve Technology
| cs = Přečtěte si další informace o licencování Valve technologií
| cs = Přečtěte si více o licencování technologií Valve
| de = Mehr über die Valve-Technologie
| de = Erfahren Sie mehr über Valve-Technologie
| es = Lee acerca de la licencia de Valve Technology
| es = Lee más sobre la tecnología de Valve
| fr = À propos des licences sur la technologie Valve
| eo = Legu pri Valve Teknologio
| it = Leggi di più riguardo le Tecnologie di Valve
| fi = Lue Valve Teknologiasta
| fr = En savoir plus sur la technologie Valve
        | hr = Pročitajte o Valve Tehnologiji
| it = Leggi di più sulla tecnologia Valve
| pl = Dowiedz się więcej o technologii Valve
| pl = Dowiedz się więcej o technologii Valve
| pt-br = Leia sobre a licença da Tecnologia da Valve
| pt-br = Leia mais sobre a Tecnologia da Valve
| ru = Узнать больше о лицензировании технологий Valve
| ru = Узнайте больше о технологии Valve
| uk = Дізнатися більше про технології Valve
| uk = Дізнайтеся більше про технологію Valve
| sv = Läs om licensiering av Valves teknologi
| sv = Läs mer om Valves teknologi
| tr = Valve Teknolojileri hakkında okumak için tıklayın
| tr = Valve Teknolojisi hakkında daha fazla bilgi edinin
| zh = 查看维尔福开发许可
| vi = Đọc thêm về Công nghệ của Valve
| zh-tw = 查看 Valve 開發許可聲明
| zh = 了解 Valve 技术的更多信息
| ko = 벨브 테크노로지에 대한 문서를 읽어 보세요.
| zh-tw = 了解 Valve 技術的更多資訊
| ka = გაიგეთ უფრო მეტი Valve ტექნოლოგიების ლიცენზირების შესახებ }}
| ko = Valve 기술에 대해 더 알아보기
| ka = გაიგეთ მეტი Valve ტექნოლოგიების ლიცენზირების შესახებ
}}


}}</onlyinclude>{{Strings subpage}}
| ReadMore-Tooltip = {{#switch: {{MainPage/Intlang}}
* {{ValveTechnologyEditable/strings|ValveTechnology-SourceEngine}}
| #default = Click here to learn more about Valve Technology.
| cs = Klikněte zde pro více informací o Valve technologiích.
| de = Klicken Sie hier, um mehr über Valve-Technologie zu erfahren.
| es = Haz clic aquí para obtener más información sobre la tecnología de Valve.
| eo = Klaku ĉi tie por pli da informo pri Valve Teknologio.
| fi = Napauta tästä oppiaksesi lisää Valve Teknologiasta.
| fr = Cliquez ici pour en savoir plus sur la technologie Valve.
        | hr = Kliknite ovdje da saznate više o Valve Tehnologiji.
| it = Clicca qui per saperne di più sulle Tecnologie di Valve.
| pl = Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej o technologii Valve.
| pt-br = Clique aqui para saber mais sobre a Tecnologia da Valve.
| ru = Щелкните здесь, чтобы узнать больше о технологиях Valve.
| uk = Натисніть тут, щоб дізнатися більше про технології Valve.
| sv = Klicka här för att lära dig mer om Valves teknologi.
| tr = Valve Teknolojisi hakkında daha fazla bilgi için buraya tıklayın.
| vi = Nhấp vào đây để tìm hiểu thêm về Công Nghệ của Valve.
| zh = 点击这里了解更多关于 Valve 开发许可的信息。
| zh-tw = 按一下此處瞭解更多關於 Valve 開發許可的資訊。
| ko = Valve 기술에 대해 자세히 알아보려면 여기를 클릭하세요.
| ka = დააჭირეთ აქ, რომ გაიგოთ უფრო მეტი Valve ტექნოლოგიების ლიცენზირების შესახებ.
}}


* {{ValveTechnologyEditable/strings|ValveTechnology-Steam}}
}}</onlyinclude>
 
* {{ValveTechnologyEditable/strings|RAVT}}

Latest revision as of 17:49, 1 August 2024

English (en)Deutsch (de)Esperanto (eo)Español (es)Français (fr)Suomi (fi)Hrvatski (hr)Italiano (it)한국어 (ko)Polski (pl)Português do Brasil (pt-br)Русский (ru)Svenska (sv)Türkçe (tr)Українська (uk)Tiếng Việt (vi)中文 (zh)中文(臺灣) (zh-tw)
Icon-settings.png
Subpage of strings
It contains various translatable and untranslatable strings that are used in the template or anywhere else.
Icon-gnome-document-open.pngDocumentation
Number of strings:4
Approximate status of translation:English (en) 100% Čeština (cs) 100% Deutsch (de) 100% Español (es) 100% Esperanto (eo) 100% Suomi (fi) 100% Français (fr) 100% Hrvatski (hr) 100% Italiano (it) 100% 한국어 (ko) 100% Ქართული (ka) 100% Polski (pl) 100% Português do Brasil (pt-br) 100% Русский (ru) 100% Svenska (sv) 100% Türkçe (tr) 100% Українська (uk) 100% Tiếng Việt (vi) 100% 中文 (zh) 100% 中文(臺灣) (zh-tw) 100% 
  • The engine under the hood of Half-Life 2 can make your game a success. Let Source™ do the heavy lifting so that your team can focus on building great games.
  • If you're interested in building a product using Source or Source 2, talk to us about options for distribution on Steam.
  • Read about Valve Technology
  • Click here to learn more about Valve Technology.