User:Pb75/sandbox: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
Moved to [[French_Localization_Bugs]]. 04:57, 9 Nov 2005 (PST)
Moved to [[French_Localization_Bugs]]. 04:57, 9 Nov 2005 (PST)


---------------------------------------
----
 
==Localization of HL2 Third Party Mods==
 
This applies both to developpers who wish to release a multilingual mod and to translators who begin work on a released mod.
 
===Process===
 
#Determine the need for a localized version
#Identify the resources requiring localization
Issues with cost: translation volume, new voice recording
#Identify the files that need to be added or changed: weapons, dialogs,
#Preparing the mod files: tokenization
#Translation and reuse of existing translations (<nowiki>[english]</nowiki>)
#Testing
#Clipped strings
#Special case: languages not supported in Steam
:: more translation (HL2) and override the language (see Ts2do's tip)
#Tips - \n, tokenize eveything, encoding, test tips <nowiki>TEST FRENCH***</nowiki>, resizing panels
 
 
----


==Minerva:fr draft translation==
==Minerva:fr draft translation==
Line 18: Line 39:
Se déclinant en une série d'épisodes se déroulant dans l'univers de Half-Life 2, MINERVA n’est pas une modification tout à fait comme les autres. Le premier épisode, baptisé Metastasis et rassemblant les trois premières cartes de la série, est en cours de développement par Adam Foster. La première carte, Carcinogenesis, a été publiée le 2 septembre 2005.
Se déclinant en une série d'épisodes se déroulant dans l'univers de Half-Life 2, MINERVA n’est pas une modification tout à fait comme les autres. Le premier épisode, baptisé Metastasis et rassemblant les trois premières cartes de la série, est en cours de développement par Adam Foster. La première carte, Carcinogenesis, a été publiée le 2 septembre 2005.


Les épisodes sont liés par une trame commune, qui, bien que basée sur l’univers de Half-Life 2, présente des éléments additionnels. Les joueurs remarqueront sans doute l'influence des titres comme [[Wikipedia:Marathon_%28computer_game%29|Marathon]] et la série [[Wikipedia:System Shock|System Shock]]. Parmi les  petites touches distinctives de MINERVA, on peut citer les instructions énigmatiques que le joueur reçoit de la part d’un mystérieux contact, qui revient ici après une apparition dans [[Someplace Else]], une carte fort populaire conçue pour le moteur Half-Life 1.
Les épisodes sont liés par une trame commune, qui, bien que basée sur l’univers de Half-Life 2, contient des éléments additionnels. Les joueurs remarqueront sans doute l'influence des titres comme [[Wikipedia:Marathon_%28computer_game%29|Marathon]] et la série [[Wikipedia:System Shock|System Shock]]. Parmi les  petites touches distinctives de MINERVA, on peut citer les instructions énigmatiques envoyées au personnage principal par un mystérieux contact, qui revient ici après une première apparition dans [[Someplace Else]], une carte fort populaire conçue pour le moteur Half-Life 1.


==Téléchargement==
==Téléchargement==

Revision as of 16:59, 13 November 2005

French Localization Bugs

Moved to French_Localization_Bugs. 04:57, 9 Nov 2005 (PST)


Localization of HL2 Third Party Mods

This applies both to developpers who wish to release a multilingual mod and to translators who begin work on a released mod.

Process

  1. Determine the need for a localized version
  2. Identify the resources requiring localization

Issues with cost: translation volume, new voice recording

  1. Identify the files that need to be added or changed: weapons, dialogs,
  2. Preparing the mod files: tokenization
  3. Translation and reuse of existing translations ([english])
  4. Testing
  5. Clipped strings
  6. Special case: languages not supported in Steam
more translation (HL2) and override the language (see Ts2do's tip)
  1. Tips - \n, tokenize eveything, encoding, test tips TEST FRENCH***, resizing panels



Minerva:fr draft translation

Prise d’écran de Metastasis – cliquez pour agrandir
Prise d’écran de Metastasis – cliquez pour agrandir
Prise d’écran de Metastasis – cliquez pour agrandir

See Minerva for the English version.

Introduction

Oppressant. Littéraire. Brutal. Expérimental.

Se déclinant en une série d'épisodes se déroulant dans l'univers de Half-Life 2, MINERVA n’est pas une modification tout à fait comme les autres. Le premier épisode, baptisé Metastasis et rassemblant les trois premières cartes de la série, est en cours de développement par Adam Foster. La première carte, Carcinogenesis, a été publiée le 2 septembre 2005.

Les épisodes sont liés par une trame commune, qui, bien que basée sur l’univers de Half-Life 2, contient des éléments additionnels. Les joueurs remarqueront sans doute l'influence des titres comme Marathon et la série System Shock. Parmi les petites touches distinctives de MINERVA, on peut citer les instructions énigmatiques envoyées au personnage principal par un mystérieux contact, qui revient ici après une première apparition dans Someplace Else, une carte fort populaire conçue pour le moteur Half-Life 1.

Téléchargement

  • Téléchargement de Metastasis – ce script est conçu pour sélectionner automatiquement le meilleur site mirroir et, pour l’instant, il n’y a pas de limitation de la bande passante. Plus besoin d'attendre ou de s'abonner à des sites de téléchargement !

Voir aussi

Template:Otherlang:fr Template:Otherlang:fr:en Template:Otherlang:fr:es