Talk:Translation Dictionary:ru

From Valve Developer Community
Jump to: navigation, search

Считаю такой 'словарь' абсолютно бесполезным. -- The Ensiferum

Тру. --FaTony 12:49, 7 Sep 2008 (PDT)

Если ненужен удалите. Просто не хотелось бы, чтоб один и тот же термин переводили по разному в разных статьях.

По сути хорошо было бы составить маленький словарик. Многие переводят одно и то же слово по-разному.
Mehiller 20:32, 6 May 2011 (UTC)

Нужный словарь, по нему, как новичок здесь, узнал что не надо что-то переводить, как надо.. вообщем считаю его небесолезным.

ps кста, что таке stub?

Jazzis 00:20, 11 April 2012 (PDT)

Decals

Как правильно перевести Decals? Я посчитал что Decal - декалья, Decals - декали. Прошу поправить если ошибся и добавить слово в словарь. --Kailo (talk) 22:26, 25 October 2014 (UTC)

Нашел статью Hammer Decal Tool:ru, там декалей (мн. ч, Р. п.), Декаль (ед. ч, Им. п.), декалями (мн. ч, Т. п.), декаля (мн. ч, Им. п.). Буду использовать их. --Kailo (talk) 10:00, 26 October 2014 (UTC)

Props

По моему во мн.ч. лучше писать как "пропы" а не "пропс".