Template:MainPage/strings: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
m (Added Greek - somehow missed)
No edit summary
Line 156: Line 156:
         | pl = Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy [[Modification|modyfikację]] do {{hl2|3.1}}, już dziś [[Special:Userlogin|zarejestruj się]] jako twórca Valve. Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na [[Source|silniku Source Engine]] i korzystającego z [[SDK Installation|Source SDK]].
         | pl = Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy [[Modification|modyfikację]] do {{hl2|3.1}}, już dziś [[Special:Userlogin|zarejestruj się]] jako twórca Valve. Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na [[Source|silniku Source Engine]] i korzystającego z [[SDK Installation|Source SDK]].
         | pt-br = Se você estiver envolvido em um projeto comercial de alto nível ou fazendo uma [[Modification|modificação]] para o {{hl2|3.1}}, [[Special:Userlogin|fazer parte]] da comunidade de desenvolvedores é fundamental. A inscrição é gratuita e aberta para qualquer pessoa que esteja trabalhando com a [[Source|engine Source]] e o [[SDK Installation|SDK Source]].
         | pt-br = Se você estiver envolvido em um projeto comercial de alto nível ou fazendo uma [[Modification|modificação]] para o {{hl2|3.1}}, [[Special:Userlogin|fazer parte]] da comunidade de desenvolvedores é fundamental. A inscrição é gratuita e aberta para qualquer pessoa que esteja trabalhando com a [[Source|engine Source]] e o [[SDK Installation|SDK Source]].
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли Вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, Вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]].
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли Вы игру «ААА» класса или [[Modification|модификацию]] для {{hl2|3.1}}, Вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|платформой Source]] и [[SDK Installation|средой разработки Source]].
| sv = Valve's officiella utvecklarcommunity. Vare sig du skapar ett femstjärnigt kommersiellt projekt eller en [[Modification|mod]] för {{hl2|3.1}}, kommer du vilja skriva in dig som en Valveutvecklare på momangen.
| sv = Valve's officiella utvecklarcommunity. Vare sig du skapar ett femstjärnigt kommersiellt projekt eller en [[Modification|mod]] för {{hl2|3.1}}, kommer du vilja skriva in dig som en Valveutvecklare på momangen.
| tr = İster "AAA" bir reklam projesi yapıyor olun isterseniz {{hl2|3.1}} için bir [[Modification|mod]] yapıyor olun, bugün bir Valve geliştiricisi olarak [[Special:Userlogin|kaydolmak]] isteyebilirsiniz. Burası katılması ücretsiz ve [[Source|Source oyun motoru]], [[SDK Installation|Source SDK]] ile çalışan herkese açık bir yerdir.
| tr = İster "AAA" bir reklam projesi yapıyor olun isterseniz {{hl2|3.1}} için bir [[Modification|mod]] yapıyor olun, bugün bir Valve geliştiricisi olarak [[Special:Userlogin|kaydolmak]] isteyebilirsiniz. Burası katılması ücretsiz ve [[Source|Source oyun motoru]], [[SDK Installation|Source SDK]] ile çalışan herkese açık bir yerdir.
Line 267: Line 267:
| vi = Source 2 - Tài liệu
| vi = Source 2 - Tài liệu
| zh = 起源2引擎 创意工坊工具
| zh = 起源2引擎 创意工坊工具
| ru = Инструменты Source 2 Workshop
| ru = Инструментарий Source 2
}}
}}


Line 280: Line 280:
| vi = Truy cập vào mục tài liệu cho công nghệ GoldSrc (Half-Life SDK)
| vi = Truy cập vào mục tài liệu cho công nghệ GoldSrc (Half-Life SDK)
| zh = 前往 金源引擎(半衰期SDK) 开发文档主页
| zh = 前往 金源引擎(半衰期SDK) 开发文档主页
| ru = Перейдите к индексу документации по движку GoldSrc (Half-Life SDK)
| ru = Перейдите к индексу документации о платформе GoldSrc (Half-Life SDK)
}}
}}


Line 336: Line 336:
         | pl = Nasza wiedza na temat modyfikowania silnika Source i tworzenia własnych implementacji, map, dźwięków, modeli lub tekstur jest zawarta w ''wiki''. [[Special:Userlogin|Zarejestruj się jako twórca]], by podzielić się swoją wiedzą.
         | pl = Nasza wiedza na temat modyfikowania silnika Source i tworzenia własnych implementacji, map, dźwięków, modeli lub tekstur jest zawarta w ''wiki''. [[Special:Userlogin|Zarejestruj się jako twórca]], by podzielić się swoją wiedzą.
         | pt-br = Nossa base de conhecimento com informações técnicas sobre o uso da engine Source e todas as ferramentas relacionadas estão publicadas em um site colaborativo chamado ''wiki''. [[Special:Userlogin|Cadastre-se como desenvolvedor]] para contribuir.
         | pt-br = Nossa base de conhecimento com informações técnicas sobre o uso da engine Source e todas as ferramentas relacionadas estão publicadas em um site colaborativo chamado ''wiki''. [[Special:Userlogin|Cadastre-se como desenvolvedor]] para contribuir.
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад.
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании платформы, её инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад.
| sv = Vår kunskapsdatabas av teknisk information om användning av Sourcemotorn och alla dess relaterade verktyg finns nu på en communitydriven webbsida känd som en ''Wiki''. Skriv in dig som en utvecklare för att bidraga eller för att ställa frågor.
| sv = Vår kunskapsdatabas av teknisk information om användning av Sourcemotorn och alla dess relaterade verktyg finns nu på en communitydriven webbsida känd som en ''Wiki''. Skriv in dig som en utvecklare för att bidraga eller för att ställa frågor.
| tr = Source oyun motoru ve alakalı araçları hakkındaki tüm teknik bilgimiz ''viki'' adında topluluk tarafından yönetilen bir internet sitesinde paylaşılmaktadır. Katkıda bulunmak için bir geliştirici olarak [[Special:Userlogin|kaydolun]].
| tr = Source oyun motoru ve alakalı araçları hakkındaki tüm teknik bilgimiz ''viki'' adında topluluk tarafından yönetilen bir internet sitesinde paylaşılmaktadır. Katkıda bulunmak için bir geliştirici olarak [[Special:Userlogin|kaydolun]].
Line 444: Line 444:
         | hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]]
         | hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]]
| it = [[Source Engine Features|Caratteristiche del motore di origine]]
| it = [[Source Engine Features|Caratteristiche del motore di origine]]
| ru = [[Source Engine Features|Особенности Source Engine]]
| ru = [[Source Engine Features|Особенности платформы Source]]
| uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]]
| uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]]
| vi = [[Source Engine Features|Các tính năng trên công nghệ Source]]
| vi = [[Source Engine Features|Các tính năng trên công nghệ Source]]
Line 468: Line 468:
         | pl = [[Building Mods with Valve Technology|Dlaczego akurat Source Engine?]]
         | pl = [[Building Mods with Valve Technology|Dlaczego akurat Source Engine?]]
         | pt-br = [[Building Mods with Valve Technology|Por que escolher a engine Source?]]
         | pt-br = [[Building Mods with Valve Technology|Por que escolher a engine Source?]]
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать платформу Source для вашего мода?]]
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать платформу Source для вашей модификации?]]
| sv = [[Building Mods with Valve Technology|'''Varför välja Sourcemotorn till din mod?''']]
| sv = [[Building Mods with Valve Technology|'''Varför välja Sourcemotorn till din mod?''']]
| tr = [[Building Mods with Valve Technology|Modunuzu yapmak için neden Source oyun motoru'nu kullanmalısınız?]]
| tr = [[Building Mods with Valve Technology|Modunuzu yapmak için neden Source oyun motoru'nu kullanmalısınız?]]
Line 495: Line 495:
         | pl = Przeczytaj [[Making a Mod|Tworzenie modyfikacji]] - budowanie zespołu poprzez poszczególne etapy tworzenia.
         | pl = Przeczytaj [[Making a Mod|Tworzenie modyfikacji]] - budowanie zespołu poprzez poszczególne etapy tworzenia.
         | pt-br = Leia ''[[Making a Mod|Criando uma mod]]'' &mdash; construindo uma equipe durante o processo de desenvolvimento.
         | pt-br = Leia ''[[Making a Mod|Criando uma mod]]'' &mdash; construindo uma equipe durante o processo de desenvolvimento.
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде.
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание модификации]]» — рекомендации по успешной работе в команде.
| sv = [[Making a Mod|Läs "Making a MOD" - building a team through the shipping process.]]
| sv = [[Making a Mod|Läs "Making a MOD" - building a team through the shipping process.]]
| tr = [[Making a Mod|Mod Yapımı]] sayfasını bir göz atın ve bir takım kurmaya çalışın.
| tr = [[Making a Mod|Mod Yapımı]] sayfasını bir göz atın ve bir takım kurmaya çalışın.
Line 549: Line 549:
         | pl = Zaczynasz z programowaniem w Source? Zacznij od [[:Category:Programming|podstawowych artykułów na temat programowania]].
         | pl = Zaczynasz z programowaniem w Source? Zacznij od [[:Category:Programming|podstawowych artykułów na temat programowania]].
         | pt-br = Novo na programação em Source? Comece com [[:Category:Programming|artigos básicos de programação]].
         | pt-br = Novo na programação em Source? Comece com [[:Category:Programming|artigos básicos de programação]].
| ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]].
| ru = Новичок в программировании на платформе Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]].
| sv = [[Your First Entity|Ny när det gäller Sourceprogrammering? Kom igång med "Min Första Entity".]]
| sv = [[Your First Entity|Ny när det gäller Sourceprogrammering? Kom igång med "Min Första Entity".]]
| tr = Source oyun motoru'nda kod yazmakta yeni misiniz? [[:Category:Programming|Temel programlama makalelerine]] bakarak başlayabilirsiniz.
| tr = Source oyun motoru'nda kod yazmakta yeni misiniz? [[:Category:Programming|Temel programlama makalelerine]] bakarak başlayabilirsiniz.
Line 576: Line 576:
         | pl = Przeczytaj (lub napisz własny) samouczek dla [[SDK Docs|silnika Source]] lub jakikolwiek inny pomagający w tworzeniu nowej zawartości.
         | pl = Przeczytaj (lub napisz własny) samouczek dla [[SDK Docs|silnika Source]] lub jakikolwiek inny pomagający w tworzeniu nowej zawartości.
         | pt-br = Leia (ou adicione!) um tutorial sobre [[SDK Docs|desenvolvimento em Source]] ou qualquer outra parte do processo de criação de conteúdo.
         | pt-br = Leia (ou adicione!) um tutorial sobre [[SDK Docs|desenvolvimento em Source]] ou qualquer outra parte do processo de criação de conteúdo.
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента.
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи о [[SDK Docs|среде разработки Source]], или в любой другой области по созданию контента.
| sv = [[Special:Categories|Läs (eller skriv!) en guide om Sourceutveckling, eller vad som helst i skapande av innehåll.]]
| sv = [[Special:Categories|Läs (eller skriv!) en guide om Sourceutveckling, eller vad som helst i skapande av innehåll.]]
| tr = [[SDK Docs|SDK Dokümanları'nı]] ya da herhangi bir içerik oluşturma sayfasını okuyun ya da ekleyin!
| tr = [[SDK Docs|SDK Dokümanları'nı]] ya da herhangi bir içerik oluşturma sayfasını okuyun ya da ekleyin!

Revision as of 15:26, 25 May 2024

English (en)Deutsch (de)Esperanto (eo)Español (es)Français (fr)Suomi (fi)Hrvatski (hr)Italiano (it)日本語 (ja)한국어 (ko)Nederlands (nl)Polski (pl)Português do Brasil (pt-br)Русский (ru)Svenska (sv)Türkçe (tr)Українська (uk)Tiếng Việt (vi)中文 (zh)中文(臺灣) (zh-tw)
Icon-settings.png
Subpage of strings
It contains various translatable and untranslatable strings that are used in the template or anywhere else.
To preview translated strings, select languages on the top right bar.
Icon-gnome-document-open.pngDocumentation
Number of strings:42
Approximate status of translation:English (en) 100% Čeština (cs) 66.67% Deutsch (de) 100% Ελληνικά (el) 33.33% Español (es) 30.95% Esperanto (eo) 80.95% Suomi (fi) 100% Français (fr) 45.24% עברית (he) 30.95% Hrvatski (hr) 100% Italiano (it) 30.95% 日本語 (ja) 23.81% 한국어 (ko) 30.95% Ქართული (ka) 28.57% Nederlands (nl) 30.95% Polski (pl) 28.57% Português do Brasil (pt-br) 30.95% Русский (ru) 97.62% Svenska (sv) 33.33% Türkçe (tr) 30.95% Українська (uk) 83.33% Tiếng Việt (vi) 95.24% 中文 (zh) 97.62% 中文(臺灣) (zh-tw) 30.95% 

If You are translating the Main Page, visit VDC-navbox/strings, Dictionary/software, and ValveTechnologyEditable/strings for more translations.