Template:MainPage/strings: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
m ("Source" is a proper noun, "source engine" is not)
(Added Italian)
Line 6: Line 6:
| eo = 33
| eo = 33
| fi = 38
| fi = 38
| fr = 21
| fr = 19
| hr = 38
| hr = 38
| it = 14
| ru = 34
| ru = 34
| uk = 34
| uk = 34
Line 63: Line 64:
| fr = Bienvenue sur le Wiki de la  
| fr = Bienvenue sur le Wiki de la  
         | hr = Dobro došli u  
         | hr = Dobro došli u  
        | it = Benvenuto nella
| ru = Добро пожаловать в  
| ru = Добро пожаловать в  
| uk = Ласкаво просимо у  
| uk = Ласкаво просимо у  
Line 77: Line 79:
| fr = Communauté des Développeurs Valve
| fr = Communauté des Développeurs Valve
         | hr = Zajednicu Valve razvojnih programera  
         | hr = Zajednicu Valve razvojnih programera  
        | it = Community degli Sviluppatori di Valve
| ru = Valve Developer Community
| ru = Valve Developer Community
| uk = Valve Developer Community
| uk = Valve Developer Community
Line 105: Line 108:
| fr = Que vous soyez en train de construire un gros projet commercial ou un [[Modification|mod]] pour '''[[Half-Life 2]]''', vous voudrez sûrement vous [[Special:Userlogin|inscrire]] en tant que développeur Valve dès aujourd'hui. L'inscription est gratuite, et ouverte à toute personne travaillant avec le [[Source|moteur Source]] et le [[SDK Installation|Source SDK]].
| fr = Que vous soyez en train de construire un gros projet commercial ou un [[Modification|mod]] pour '''[[Half-Life 2]]''', vous voudrez sûrement vous [[Special:Userlogin|inscrire]] en tant que développeur Valve dès aujourd'hui. L'inscription est gratuite, et ouverte à toute personne travaillant avec le [[Source|moteur Source]] et le [[SDK Installation|Source SDK]].
         | hr = Bez obzira gradite li trostruki A komercijalni projekt ili [[modification|modifikaciju]] za {{hl2|3.1}}, poželjet ćete se [[Special:Userlogin|prijaviti]] kao Valve programer danas. Besplatno je pridružiti se i otvoreno je svima koji rade s [[Source|Source engine]] i njegovim [[SDK Installation|software development kit]].
         | hr = Bez obzira gradite li trostruki A komercijalni projekt ili [[modification|modifikaciju]] za {{hl2|3.1}}, poželjet ćete se [[Special:Userlogin|prijaviti]] kao Valve programer danas. Besplatno je pridružiti se i otvoreno je svima koji rade s [[Source|Source engine]] i njegovim [[SDK Installation|software development kit]].
        | it = Se stai creando un progetto commerciale "Tripla-A" oppure una [[Modification|mod]] per [https://www.half-life.com/halflife2 Half-Life® 2], vorrai [[Special:Userlogin|registrarti]] come uno sviluppatore di Valve. L'adesione è gratuita, e aperta a tutti quelli che lavorano con il [[Source|Source Engine]] e il [[SDK Installation|Source SDK]].
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]].
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]].
| uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]].
| uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]].
Line 119: Line 123:
| fr = Inscrivez-vous pour faire partie de la communauté!
| fr = Inscrivez-vous pour faire partie de la communauté!
         | hr = Prijavite se kako biste postali dio zajednice!
         | hr = Prijavite se kako biste postali dio zajednice!
        | it = Registrati per far parte della community!
| ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества!
| ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества!
| uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти!
| uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти!
Line 161: Line 166:
| fr = Source et le Source SDK
| fr = Source et le Source SDK
         | hr = Source i Source SDK
         | hr = Source i Source SDK
        | it = Il Source Engine e il Source SDK
| ru = Source и Source SDK
| ru = Source и Source SDK
| uk = Source та Source SDK
| uk = Source та Source SDK
Line 200: Line 206:
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source
| fi = Siirry Source Enginen documentaatio hakemistoon
| fi = Siirry Source Enginen documentaatio hakemistoon
| fr =
         | hr = Idite na indeks dokumentacije Source Engine
         | hr = Idite na indeks dokumentacije Source Engine
| ru = Перейти к документации по Source SDK
| ru = Перейти к документации по Source SDK
Line 214: Line 219:
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source 2
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source 2
| fi = Siirry Source 2 Enginen dokumentaatio hakemistoon
| fi = Siirry Source 2 Enginen dokumentaatio hakemistoon
| fr =
         | hr = Idite na indeks dokumentacije Source 2 Engine
         | hr = Idite na indeks dokumentacije Source 2 Engine
| ru = Перейти к документации по Source 2
| ru = Перейти к документации по Source 2
Line 234: Line 238:
| fr = Notre base de connaissances techniques sur le moteur Source et tous les outils relatifs sont maintenant disponibles sur un ''wiki'' dirigé par la communauté. [[Special:Userlogin|Inscrivez-vous comme développeur]] pour y contribuer.
| fr = Notre base de connaissances techniques sur le moteur Source et tous les outils relatifs sont maintenant disponibles sur un ''wiki'' dirigé par la communauté. [[Special:Userlogin|Inscrivez-vous comme développeur]] pour y contribuer.
         | hr = Naša baza znanja tehničkih informacija o korištenju mehanizma i svih povezanih alata objavljena je na web stranici koju pokreće zajednica koja se zove ''wiki''. [[Special:Userlogin|Prijavite se kao programer]] da doprinesete.
         | hr = Naša baza znanja tehničkih informacija o korištenju mehanizma i svih povezanih alata objavljena je na web stranici koju pokreće zajednica koja se zove ''wiki''. [[Special:Userlogin|Prijavite se kao programer]] da doprinesete.
        | it = La nostra conoscenza sulle informazioni tecniche del Source Engine e di tutti i suoi strumenti, è pubblicata su un sito web guidato dalla community, la ''wiki''. [[Special:Userlogin|Registrati come sviluppatore]] per contribuire.
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад.
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад.
| uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок.
| uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок.
Line 309: Line 314:
| fr = Pour les équipes travaillant sur un mod
| fr = Pour les équipes travaillant sur un mod
         | hr = Za Modne Timove
         | hr = Za Modne Timove
| it = Per i Team di Modder
| ru = Для разработчиков модификаций
| ru = Для разработчиков модификаций
| uk = Для розробників модифікацій
| uk = Для розробників модифікацій
Line 323: Line 329:
| fr = [[Source Engine Features|Fonctionnalités du moteur Source]]
| fr = [[Source Engine Features|Fonctionnalités du moteur Source]]
         | hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]]
         | hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]]
| it = [[Source Engine Features|Caratteristiche del motore di origine]]
| ru = [[Source Engine Features|Особенности Source Engine]]
| ru = [[Source Engine Features|Особенности Source Engine]]
| uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]]
| uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]]
Line 337: Line 344:
| fr = [[Building Mods with Valve Technology|Pourquoi choisir le moteur Source pour votre mod ?]]
| fr = [[Building Mods with Valve Technology|Pourquoi choisir le moteur Source pour votre mod ?]]
         | hr = [[Building Mods with Valve Technology|Zašto odabrati Source Engine za svoj mod?]]
         | hr = [[Building Mods with Valve Technology|Zašto odabrati Source Engine za svoj mod?]]
| it = [[Building Mods with Valve Technology|Perchè scegliere il Source Engine per la propria mod? (en)]]
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]]
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]]
| uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]]
| uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]]
Line 351: Line 359:
| fr = Lisez la page [[Making a Mod|Créer un mod]] pour bien démarrer.
| fr = Lisez la page [[Making a Mod|Créer un mod]] pour bien démarrer.
         | hr = Pročitajte [[Making a Mod|Izrada Mod]] - stvaranje tima kroz proces slanja.
         | hr = Pročitajte [[Making a Mod|Izrada Mod]] - stvaranje tima kroz proces slanja.
| it = Leggi [[Making a Mod|Making a Mod]] - costruire un team tramite il processo di spedizione.
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде.
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде.
| uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді.
| uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді.
Line 365: Line 374:
| fr = Vous utilisez déjà le SDK ? Lisez la [[:Category:Source SDK FAQ|FAQ]] pour trouver des réponses à vos questions.
| fr = Vous utilisez déjà le SDK ? Lisez la [[:Category:Source SDK FAQ|FAQ]] pour trouver des réponses à vos questions.
         | hr = Već koristite SDK? Provjerite [[:Category:Source SDK FAQ|Često postavljana pitanja o SDK-u]] za neke korisne odgovore.
         | hr = Već koristite SDK? Provjerite [[:Category:Source SDK FAQ|Često postavljana pitanja o SDK-u]] za neke korisne odgovore.
| it = Utilizzi già l'SDK? Controlla le [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]] per risposte utili.
| ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы.
| ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы.
| uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді.
| uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді.
Line 379: Line 389:
| fr = Vous débutez la programmation avec Source ? Lisez des [[:Category:Programming|articles de programmation de base]].
| fr = Vous débutez la programmation avec Source ? Lisez des [[:Category:Programming|articles de programmation de base]].
         | hr = Novi ste u izvornom kodiranju? Započnite s [[:Category:Programming|osnovnim člancima o programiranju]].
         | hr = Novi ste u izvornom kodiranju? Započnite s [[:Category:Programming|osnovnim člancima o programiranju]].
| it = Nuovo nella programmazione del Source? Inizia con [[:Category:Programming|articoli di programmazione base]].
| ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]].
| ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]].
| uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]].
| uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]].
Line 393: Line 404:
| fr = Consultez (ou ajoutez !) un tutoriel sur le [[SDK Docs|développement avec le moteur Source]], ou n'importe quelle partie du processus de création de contenu.
| fr = Consultez (ou ajoutez !) un tutoriel sur le [[SDK Docs|développement avec le moteur Source]], ou n'importe quelle partie du processus de création de contenu.
         | hr = Pročitajte (ili dodajte) vodič o [[SDK Docs|razvoju izvora]] ili bilo kojem dijelu procesa stvaranja sadržaja.
         | hr = Pročitajte (ili dodajte) vodič o [[SDK Docs|razvoju izvora]] ili bilo kojem dijelu procesa stvaranja sadržaja.
| it = Leggi (o aggiungi!) un tutorial sullo [[SDK Docs|sviluppo del Source]], o qualsiasi parte del processo di creazione di contenuti.
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента.
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента.
| uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту.
| uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту.

Revision as of 08:47, 2 May 2024