Template:MainPage/strings: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m ("Source" is a proper noun, "source engine" is not) |
(Added Italian) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
| eo = 33 | | eo = 33 | ||
| fi = 38 | | fi = 38 | ||
| fr = | | fr = 19 | ||
| hr = 38 | | hr = 38 | ||
| it = 14 | |||
| ru = 34 | | ru = 34 | ||
| uk = 34 | | uk = 34 | ||
Line 63: | Line 64: | ||
| fr = Bienvenue sur le Wiki de la | | fr = Bienvenue sur le Wiki de la | ||
| hr = Dobro došli u | | hr = Dobro došli u | ||
| it = Benvenuto nella | |||
| ru = Добро пожаловать в | | ru = Добро пожаловать в | ||
| uk = Ласкаво просимо у | | uk = Ласкаво просимо у | ||
Line 77: | Line 79: | ||
| fr = Communauté des Développeurs Valve | | fr = Communauté des Développeurs Valve | ||
| hr = Zajednicu Valve razvojnih programera | | hr = Zajednicu Valve razvojnih programera | ||
| it = Community degli Sviluppatori di Valve | |||
| ru = Valve Developer Community | | ru = Valve Developer Community | ||
| uk = Valve Developer Community | | uk = Valve Developer Community | ||
Line 105: | Line 108: | ||
| fr = Que vous soyez en train de construire un gros projet commercial ou un [[Modification|mod]] pour '''[[Half-Life 2]]''', vous voudrez sûrement vous [[Special:Userlogin|inscrire]] en tant que développeur Valve dès aujourd'hui. L'inscription est gratuite, et ouverte à toute personne travaillant avec le [[Source|moteur Source]] et le [[SDK Installation|Source SDK]]. | | fr = Que vous soyez en train de construire un gros projet commercial ou un [[Modification|mod]] pour '''[[Half-Life 2]]''', vous voudrez sûrement vous [[Special:Userlogin|inscrire]] en tant que développeur Valve dès aujourd'hui. L'inscription est gratuite, et ouverte à toute personne travaillant avec le [[Source|moteur Source]] et le [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
| hr = Bez obzira gradite li trostruki A komercijalni projekt ili [[modification|modifikaciju]] za {{hl2|3.1}}, poželjet ćete se [[Special:Userlogin|prijaviti]] kao Valve programer danas. Besplatno je pridružiti se i otvoreno je svima koji rade s [[Source|Source engine]] i njegovim [[SDK Installation|software development kit]]. | | hr = Bez obzira gradite li trostruki A komercijalni projekt ili [[modification|modifikaciju]] za {{hl2|3.1}}, poželjet ćete se [[Special:Userlogin|prijaviti]] kao Valve programer danas. Besplatno je pridružiti se i otvoreno je svima koji rade s [[Source|Source engine]] i njegovim [[SDK Installation|software development kit]]. | ||
| it = Se stai creando un progetto commerciale "Tripla-A" oppure una [[Modification|mod]] per [https://www.half-life.com/halflife2 Half-Life® 2], vorrai [[Special:Userlogin|registrarti]] come uno sviluppatore di Valve. L'adesione è gratuita, e aperta a tutti quelli che lavorano con il [[Source|Source Engine]] e il [[SDK Installation|Source SDK]]. | |||
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]]. | | ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
| uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]]. | | uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
Line 119: | Line 123: | ||
| fr = Inscrivez-vous pour faire partie de la communauté! | | fr = Inscrivez-vous pour faire partie de la communauté! | ||
| hr = Prijavite se kako biste postali dio zajednice! | | hr = Prijavite se kako biste postali dio zajednice! | ||
| it = Registrati per far parte della community! | |||
| ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества! | | ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества! | ||
| uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти! | | uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти! | ||
Line 161: | Line 166: | ||
| fr = Source et le Source SDK | | fr = Source et le Source SDK | ||
| hr = Source i Source SDK | | hr = Source i Source SDK | ||
| it = Il Source Engine e il Source SDK | |||
| ru = Source и Source SDK | | ru = Source и Source SDK | ||
| uk = Source та Source SDK | | uk = Source та Source SDK | ||
Line 200: | Line 206: | ||
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source | | eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source | ||
| fi = Siirry Source Enginen documentaatio hakemistoon | | fi = Siirry Source Enginen documentaatio hakemistoon | ||
| hr = Idite na indeks dokumentacije Source Engine | | hr = Idite na indeks dokumentacije Source Engine | ||
| ru = Перейти к документации по Source SDK | | ru = Перейти к документации по Source SDK | ||
Line 214: | Line 219: | ||
| eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source 2 | | eo = Iri priskribon indekson de Motoro Source 2 | ||
| fi = Siirry Source 2 Enginen dokumentaatio hakemistoon | | fi = Siirry Source 2 Enginen dokumentaatio hakemistoon | ||
| hr = Idite na indeks dokumentacije Source 2 Engine | | hr = Idite na indeks dokumentacije Source 2 Engine | ||
| ru = Перейти к документации по Source 2 | | ru = Перейти к документации по Source 2 | ||
Line 234: | Line 238: | ||
| fr = Notre base de connaissances techniques sur le moteur Source et tous les outils relatifs sont maintenant disponibles sur un ''wiki'' dirigé par la communauté. [[Special:Userlogin|Inscrivez-vous comme développeur]] pour y contribuer. | | fr = Notre base de connaissances techniques sur le moteur Source et tous les outils relatifs sont maintenant disponibles sur un ''wiki'' dirigé par la communauté. [[Special:Userlogin|Inscrivez-vous comme développeur]] pour y contribuer. | ||
| hr = Naša baza znanja tehničkih informacija o korištenju mehanizma i svih povezanih alata objavljena je na web stranici koju pokreće zajednica koja se zove ''wiki''. [[Special:Userlogin|Prijavite se kao programer]] da doprinesete. | | hr = Naša baza znanja tehničkih informacija o korištenju mehanizma i svih povezanih alata objavljena je na web stranici koju pokreće zajednica koja se zove ''wiki''. [[Special:Userlogin|Prijavite se kao programer]] da doprinesete. | ||
| it = La nostra conoscenza sulle informazioni tecniche del Source Engine e di tutti i suoi strumenti, è pubblicata su un sito web guidato dalla community, la ''wiki''. [[Special:Userlogin|Registrati come sviluppatore]] per contribuire. | |||
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад. | | ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад. | ||
| uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок. | | uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок. | ||
Line 309: | Line 314: | ||
| fr = Pour les équipes travaillant sur un mod | | fr = Pour les équipes travaillant sur un mod | ||
| hr = Za Modne Timove | | hr = Za Modne Timove | ||
| it = Per i Team di Modder | |||
| ru = Для разработчиков модификаций | | ru = Для разработчиков модификаций | ||
| uk = Для розробників модифікацій | | uk = Для розробників модифікацій | ||
Line 323: | Line 329: | ||
| fr = [[Source Engine Features|Fonctionnalités du moteur Source]] | | fr = [[Source Engine Features|Fonctionnalités du moteur Source]] | ||
| hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]] | | hr = [[Source Engine Features|Značajke Source Engine]] | ||
| it = [[Source Engine Features|Caratteristiche del motore di origine]] | |||
| ru = [[Source Engine Features|Особенности Source Engine]] | | ru = [[Source Engine Features|Особенности Source Engine]] | ||
| uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]] | | uk = [[Source Engine Features|Особливості Source Engine]] | ||
Line 337: | Line 344: | ||
| fr = [[Building Mods with Valve Technology|Pourquoi choisir le moteur Source pour votre mod ?]] | | fr = [[Building Mods with Valve Technology|Pourquoi choisir le moteur Source pour votre mod ?]] | ||
| hr = [[Building Mods with Valve Technology|Zašto odabrati Source Engine za svoj mod?]] | | hr = [[Building Mods with Valve Technology|Zašto odabrati Source Engine za svoj mod?]] | ||
| it = [[Building Mods with Valve Technology|Perchè scegliere il Source Engine per la propria mod? (en)]] | |||
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]] | | ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]] | ||
| uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]] | | uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]] | ||
Line 351: | Line 359: | ||
| fr = Lisez la page [[Making a Mod|Créer un mod]] pour bien démarrer. | | fr = Lisez la page [[Making a Mod|Créer un mod]] pour bien démarrer. | ||
| hr = Pročitajte [[Making a Mod|Izrada Mod]] - stvaranje tima kroz proces slanja. | | hr = Pročitajte [[Making a Mod|Izrada Mod]] - stvaranje tima kroz proces slanja. | ||
| it = Leggi [[Making a Mod|Making a Mod]] - costruire un team tramite il processo di spedizione. | |||
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде. | | ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде. | ||
| uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді. | | uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді. | ||
Line 365: | Line 374: | ||
| fr = Vous utilisez déjà le SDK ? Lisez la [[:Category:Source SDK FAQ|FAQ]] pour trouver des réponses à vos questions. | | fr = Vous utilisez déjà le SDK ? Lisez la [[:Category:Source SDK FAQ|FAQ]] pour trouver des réponses à vos questions. | ||
| hr = Već koristite SDK? Provjerite [[:Category:Source SDK FAQ|Često postavljana pitanja o SDK-u]] za neke korisne odgovore. | | hr = Već koristite SDK? Provjerite [[:Category:Source SDK FAQ|Često postavljana pitanja o SDK-u]] za neke korisne odgovore. | ||
| it = Utilizzi già l'SDK? Controlla le [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]] per risposte utili. | |||
| ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы. | | ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы. | ||
| uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді. | | uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді. | ||
Line 379: | Line 389: | ||
| fr = Vous débutez la programmation avec Source ? Lisez des [[:Category:Programming|articles de programmation de base]]. | | fr = Vous débutez la programmation avec Source ? Lisez des [[:Category:Programming|articles de programmation de base]]. | ||
| hr = Novi ste u izvornom kodiranju? Započnite s [[:Category:Programming|osnovnim člancima o programiranju]]. | | hr = Novi ste u izvornom kodiranju? Započnite s [[:Category:Programming|osnovnim člancima o programiranju]]. | ||
| it = Nuovo nella programmazione del Source? Inizia con [[:Category:Programming|articoli di programmazione base]]. | |||
| ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]]. | | ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]]. | ||
| uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]]. | | uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]]. | ||
Line 393: | Line 404: | ||
| fr = Consultez (ou ajoutez !) un tutoriel sur le [[SDK Docs|développement avec le moteur Source]], ou n'importe quelle partie du processus de création de contenu. | | fr = Consultez (ou ajoutez !) un tutoriel sur le [[SDK Docs|développement avec le moteur Source]], ou n'importe quelle partie du processus de création de contenu. | ||
| hr = Pročitajte (ili dodajte) vodič o [[SDK Docs|razvoju izvora]] ili bilo kojem dijelu procesa stvaranja sadržaja. | | hr = Pročitajte (ili dodajte) vodič o [[SDK Docs|razvoju izvora]] ili bilo kojem dijelu procesa stvaranja sadržaja. | ||
| it = Leggi (o aggiungi!) un tutorial sullo [[SDK Docs|sviluppo del Source]], o qualsiasi parte del processo di creazione di contenuti. | |||
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента. | | ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента. | ||
| uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту. | | uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту. |
Revision as of 08:47, 2 May 2024
Number of strings:39
Approximate status of translation:
100%
64.1%
71.79%
84.62%
97.44%
48.72%
97.44%
35.9%
87.18%
87.18%
97.44%
97.44%
Approximate status of translation:












- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings