Template:MainPage/ValveTechnology/strings: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 37: Line 37:
| pt-br = O motor "debaixo do capô" do Half-Life 2 pode fazer com que seu jogo seja um sucesso. Deixe que a Source™ faça o trabalho pesado para que sua equipe possa trabalhar tranquilamente na criação de excelentes jogos.
| pt-br = O motor "debaixo do capô" do Half-Life 2 pode fazer com que seu jogo seja um sucesso. Deixe que a Source™ faça o trabalho pesado para que sua equipe possa trabalhar tranquilamente na criação de excelentes jogos.
| ru = Движок, который лежит в корне Half-Life 2 может сделать вашу игру удачной. Отдайте всю тяжёлую работу движку Source™, чтобы ваша команда могла сосредоточиться на разработке замечательных игр.
| ru = Движок, который лежит в корне Half-Life 2 может сделать вашу игру удачной. Отдайте всю тяжёлую работу движку Source™, чтобы ваша команда могла сосредоточиться на разработке замечательных игр.
| uk = Двигун, який лежить у корні Half-Life 2 може зробити вашу гру вдалою. Віддайте всю важку роботу двигуну Source™, щоб ваша команда змогла зосередитися на виробництві чудових ігр.
| uk = Рушій, який лежить у корні {{hl2|1}} може зробити вашу гру успішною. Дозвольте Source™ виконати важку роботу, щоб ваша команда могла зосередитися на створенні чудових ігор.
| sv = Motorn under huven till Half-Life 2 kan göra en succé av ditt spel. Låt Source™ göra det tunga jobbet så ert team kan fokusera på att skapa fantastiska spel.
| sv = Motorn under huven till Half-Life 2 kan göra en succé av ditt spel. Låt Source™ göra det tunga jobbet så ert team kan fokusera på att skapa fantastiska spel.
| tr = Half-Life 2'nin arkasındaki motor oyununuzu başarıya taşıyacak. Source'un™ ağır yükü üstlenmesine izin verin ve takımınızın tamamen harika oyunlar yapmaya odaklanmasını sağlayın.
| tr = Half-Life 2'nin arkasındaki motor oyununuzu başarıya taşıyacak. Source'un™ ağır yükü üstlenmesine izin verin ve takımınızın tamamen harika oyunlar yapmaya odaklanmasını sağlayın.
Line 57: Line 57:
| pt-br = Se você está interessado em fazer um produto utilizando a Source, fale conosco sobre as opções de distribuição no [[Steam]].
| pt-br = Se você está interessado em fazer um produto utilizando a Source, fale conosco sobre as opções de distribuição no [[Steam]].
| ru = Если вы заинтересованы в разработке на движке Source, свяжитесь с нами, чтобы узнать возможности распространения продукта на платформе [[Steam]].
| ru = Если вы заинтересованы в разработке на движке Source, свяжитесь с нами, чтобы узнать возможности распространения продукта на платформе [[Steam]].
| uk = Якщо ви зацікавилися у виробництві на двигуні Source, зв'яжіться з нами, щоб дізнатися можливості поширення продукта на платформі [[Steam]].
| uk = Якщо Ви зацікавлені в створенні продукту за допомогою Source, поговоріть з нами про варіанти розповсюдження в [[Steam]].
| sv = Om du är intresserad av att skapa en produkt användandes utav Source, tala med oss om förslag på distribution genom [[Steam]].
| sv = Om du är intresserad av att skapa en produkt användandes utav Source, tala med oss om förslag på distribution genom [[Steam]].
| tr = Source oyun motoru'nu kullanarak bir ürün yapmak ile ilgileniyorsanız, Steam'de yayımlamak için bizimle iletişime geçin.
| tr = Source oyun motoru'nu kullanarak bir ürün yapmak ile ilgileniyorsanız, Steam'de yayımlamak için bizimle iletişime geçin.

Revision as of 01:11, 8 June 2023

English (en)Deutsch (de)Esperanto (eo)Español (es)Français (fr)Italiano (it)한국어 (ko)Polski (pl)Português do Brasil (pt-br)Русский (ru)Svenska (sv)Türkçe (tr)Українська (uk)Tiếng Việt (vi)中文 (zh)中文(臺灣) (zh-tw)
Icon-settings.png
Subpage of strings
It contains various translatable and untranslatable strings that are used in the template or anywhere else.
To preview translated strings, select languages on the top right bar.
Icon-gnome-document-open.pngDocumentation
Number of strings:3
Approximate status of translation:English (en) 100% Čeština (cs) 100% Deutsch (de) 100% Español (es) 100% Esperanto (eo) 100% Français (fr) 100% Italiano (it) 100% 한국어 (ko) 100% Ქართული (ka) 100% Polski (pl) 100% Português do Brasil (pt-br) 100% Русский (ru) 100% Svenska (sv) 100% Türkçe (tr) 100% Українська (uk) 100% Tiếng Việt (vi) 100% 中文 (zh) 100% 中文(臺灣) (zh-tw) 100% 
  • Red x.png
    This template (and its redirect) is Wikipedia icon Deprecated. Its use is not recommended and its functionality may be compromised.
    You can help our editors by replacing or deleting this template on the Pages that use this template. Once no more pages use this template, it should be Marked for deletion.

    Additional notes:
    Use #switch parser function instead. Example
    {{#switch: {{language}}
    | #default = English
    | ja = 日本語
    | zh-tw = 中文(台灣)
    ‎}}
  • Red x.png
    This template (and its redirect) is Wikipedia icon Deprecated. Its use is not recommended and its functionality may be compromised.
    You can help our editors by replacing or deleting this template on the Pages that use this template. Once no more pages use this template, it should be Marked for deletion.

    Additional notes:
    Use #switch parser function instead. Example
    {{#switch: {{language}}
    | #default = English
    | ja = 日本語
    | zh-tw = 中文(台灣)
    ‎}}
  • Red x.png
    This template (and its redirect) is Wikipedia icon Deprecated. Its use is not recommended and its functionality may be compromised.
    You can help our editors by replacing or deleting this template on the Pages that use this template. Once no more pages use this template, it should be Marked for deletion.

    Additional notes:
    Use #switch parser function instead. Example
    {{#switch: {{language}}
    | #default = English
    | ja = 日本語
    | zh-tw = 中文(台灣)
    ‎}}