User:Pb75/sandbox: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
.
m (pulling it out of the mod listing.) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
*Tips - \n, tokenize eveything, encoding, test tips <nowiki>TEST FRENCH***</nowiki>, resizing panels | *Tips - \n, tokenize eveything, encoding, test tips <nowiki>TEST FRENCH***</nowiki>, resizing panels | ||
<div style="text-align: left; background: #FFE; margin: .5em 10%; padding: .01em 1em; border: #333333 1px solid;"> | |||
''Wednesday November 9th, 2005''<br> | |||
The objective of this page is to provide step-by-step instructions for the localization of Half-Life 2 third party mods. <br>.</div> | |||
==Introduction== | |||
==Localizable resources== | |||
==Preparation== | |||
==Translation== | |||
==Testing== | |||
==Fixing bugs== | |||
==See Also== | |||
---- | ---- | ||
Revision as of 05:17, 5 December 2005
French Localization Bugs
Moved to French_Localization_Bugs. 04:57, 9 Nov 2005 (PST)
Localization of HL2 Third Party Mods
This applies both to developpers who wish to release a multilingual mod and to translators who begin work on a released mod.
Process
- Determine the need for a localized version
- Identify the resources requiring localization
- Issues with cost: translation volume, new voice recording
- Identify the files that need to be added or changed: weapons, dialogs,
- Preparing the mod files: tokenization
- Translation and reuse of existing translations ([english])
- Testing
- Clipped strings
- Special case: languages not supported in Steam
- more translation (HL2) and override the language (see Ts2do's tip)
- Tips - \n, tokenize eveything, encoding, test tips TEST FRENCH***, resizing panels
Wednesday November 9th, 2005
.
Introduction
Localizable resources
Preparation
Translation
Testing
Fixing bugs
See Also
Minerva:fr draft translation
Moved to Minerva:fr.