Template:MainPage/strings: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added Dutch) |
(Added Polish) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| ko = 13 | | ko = 13 | ||
| nl = 13 | | nl = 13 | ||
| pl = 12 | |||
| ru = 34 | | ru = 34 | ||
| uk = 34 | | uk = 34 | ||
Line 73: | Line 74: | ||
| ko = 에 오신 것을 환영합니다 | | ko = 에 오신 것을 환영합니다 | ||
| nl = Welkom op de | | nl = Welkom op de | ||
| pl = Witaj w | |||
| ru = Добро пожаловать в | | ru = Добро пожаловать в | ||
| uk = Ласкаво просимо у | | uk = Ласкаво просимо у | ||
Line 91: | Line 93: | ||
| ko = Valve 개발자 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다 | | ko = Valve 개발자 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다 | ||
| nl = Valve Developer Community | | nl = Valve Developer Community | ||
| pl = Społeczności twórców Valve | |||
| ru = Valve Developer Community | | ru = Valve Developer Community | ||
| uk = Valve Developer Community | | uk = Valve Developer Community | ||
Line 124: | Line 127: | ||
| ko = 다수의 게임으로 증명된 최고의 상용 게임 개발을 위한 엔진인 Source를 사용하거나 {{hl2|3.1}} [[Mod | 모딩]]을 원하다면, 이곳에서 각종 정보를 획득할 수 있습니다. Valve 개발자 커뮤니티는 [[Source]] 사용을 원하는 누구나 가입할 수 있습니다. 간단한 [[Special:Userlogin|회원가입]]을 통해 Source 개발자, 모드 커뮤니티의 일원이 되세요. 누구든지 무료로 이용할 수 있습니다. | | ko = 다수의 게임으로 증명된 최고의 상용 게임 개발을 위한 엔진인 Source를 사용하거나 {{hl2|3.1}} [[Mod | 모딩]]을 원하다면, 이곳에서 각종 정보를 획득할 수 있습니다. Valve 개발자 커뮤니티는 [[Source]] 사용을 원하는 누구나 가입할 수 있습니다. 간단한 [[Special:Userlogin|회원가입]]을 통해 Source 개발자, 모드 커뮤니티의 일원이 되세요. 누구든지 무료로 이용할 수 있습니다. | ||
| nl = Of je nou een "Triple-A" commercieel project of een [[Modification|mod]] voor {{hl2|3.1}} maakt, zou je waarschijnlijk willen [[Special:Userlogin|registreren]] als een Valve ontwikkelaar. Meedoen is gratis en mogelijk voor iedereen die werkt met de [[Source|Source Engine]] en de [[SDK Installation|Source SDK]]. | | nl = Of je nou een "Triple-A" commercieel project of een [[Modification|mod]] voor {{hl2|3.1}} maakt, zou je waarschijnlijk willen [[Special:Userlogin|registreren]] als een Valve ontwikkelaar. Meedoen is gratis en mogelijk voor iedereen die werkt met de [[Source|Source Engine]] en de [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
| pl = Niezależnie od tego, czy tworzysz produkt komercyjny wysokiej jakości, czy [[Modification|modyfikację]] do [https://www.half-life.com/halflife2 Half-Life® 2], już dziś [[Special:Userlogin|zarejestruj się]] jako twórca Valve. Rejestracja jest darmowa i otwarta dla każdego twórcy pracującego na [[Source|silniku Source Engine]] i korzystającego z [[SDK Installation|Source SDK]]. | |||
| ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]]. | | ru = <br> Независимо от того, делаете ли вы игру «ААА» класса или [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, вы явно захотите [[Special:Userlogin|присоединиться]] в качестве разработчика прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно и доступно для всех, кто планирует работать с [[Source|Source Engine]] и [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
| uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]]. | | uk = Незалежно від того, робите ви гру «ААА» класу або [[Modification|мод]] для {{hl2|3.1}}, ви певно захочете [[Special:Userlogin|приєднатися]] у якості розробника прямо зараз. Це безплатно та доступно для усіх, хто планує працювати з [[Source|Source Engine]] та [[SDK Installation|Source SDK]]. | ||
Line 143: | Line 147: | ||
| ko = 커뮤니티의 일원이 되어보세요! | | ko = 커뮤니티의 일원이 되어보세요! | ||
| nl = Registreer vandaag om deel te nemen aan de community! | | nl = Registreer vandaag om deel te nemen aan de community! | ||
| pl = Zarejestruj się, by zostać częścią naszej Społeczności! | |||
| ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества! | | ru = Зарегистрируйтесь, чтобы стать частью нашего сообщества! | ||
| uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти! | | uk = Зареєструйтеся, щоб стати частиною спільноти! | ||
Line 192: | Line 197: | ||
| ko = Source 및 Source SDK | | ko = Source 및 Source SDK | ||
| nl = Source en de Source SDK | | nl = Source en de Source SDK | ||
| pl = Silnik Source i Source SDK | |||
| ru = Source и Source SDK | | ru = Source и Source SDK | ||
| uk = Source та Source SDK | | uk = Source та Source SDK | ||
Line 267: | Line 273: | ||
| ko = Source 커뮤니티의 기술적 지식 기반 도구 사용에 대한 정보는 해당 커뮤니티에 의해 운영되는 '''위키'''를 이용합니다. [[Special:Userlogin|개발자 등록]]을 하여 커뮤니티에 기여해 보세요. | | ko = Source 커뮤니티의 기술적 지식 기반 도구 사용에 대한 정보는 해당 커뮤니티에 의해 운영되는 '''위키'''를 이용합니다. [[Special:Userlogin|개발자 등록]]을 하여 커뮤니티에 기여해 보세요. | ||
| nl = Onze kennisbank met technische informatie over het gebruik van de engine en alle gerelateerde tools wordt nu bijgehouden op een community-gebaseerde website genoemd een ''wiki''. [[Special:Userlogin|Registreer als een ontwikkelaar]] om bij te dragen of een vraag te stellen. | | nl = Onze kennisbank met technische informatie over het gebruik van de engine en alle gerelateerde tools wordt nu bijgehouden op een community-gebaseerde website genoemd een ''wiki''. [[Special:Userlogin|Registreer als een ontwikkelaar]] om bij te dragen of een vraag te stellen. | ||
| pl = Nasza wiedza na temat modyfikowania silnika Source i tworzenia własnych implementacji, map, dźwięków, modeli lub tekstur jest zawarta w ''wiki''. [[Special:Userlogin|Zarejestruj się jako twórca]], by podzielić się swoją wiedzą. | |||
| ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад. | | ru = Наша база содержит техническую информацию об использовании движка, его инструментарии и основана на технологии «Wiki». [[Special:Userlogin|Зарегистрируйтесь в качестве разработчика]], чтобы внести свой вклад. | ||
| uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок. | | uk = Наша база знань із технічною інформацією про використання рушія та всіх пов’язаних інструментів розміщена на керованому спільнотою вебсайті під назвою ''вікі''. [[Special:Userlogin|Зареєструйтеся як розробник]], щоб зробити внесок. | ||
Line 346: | Line 353: | ||
| ka = მოდიფიკაციის დეველოპერებისათვის | | ka = მოდიფიკაციის დეველოპერებისათვის | ||
| ko = Valve의 Source를 사용할 모딩 팀은 | | ko = Valve의 Source를 사용할 모딩 팀은 | ||
| nl = | | nl = Voor Modding Teams | ||
| pl = Dla twórców modyfikacji | |||
| ru = Для разработчиков модификаций | | ru = Для разработчиков модификаций | ||
| uk = Для розробників модифікацій | | uk = Для розробників модифікацій | ||
Line 381: | Line 389: | ||
| ko = [[Building Mods with Valve Technology|왜 게임 모딩 프로젝트를 위해 Source를 사용해야 할까요?]] | | ko = [[Building Mods with Valve Technology|왜 게임 모딩 프로젝트를 위해 Source를 사용해야 할까요?]] | ||
| nl = [[Building Mods with Valve Technology|Waarom zou je de Source Engine kiezen voor jouw mod?]] | | nl = [[Building Mods with Valve Technology|Waarom zou je de Source Engine kiezen voor jouw mod?]] | ||
| pl = [[Building Mods with Valve Technology|Dlaczego akurat Source Engine?]] | |||
| ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]] | | ru = [[Building Mods with Valve Technology|Почему стоит выбрать движок Source для вашего мода?]] | ||
| uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]] | | uk = [[Building Mods with Valve Technology|Чому варто вибрати рушій Source для Вашого мода?]] | ||
Line 400: | Line 409: | ||
| ko = [[Making a Mod|게임 모딩 작업 준비]]를 한 번 읽어보세요. | | ko = [[Making a Mod|게임 모딩 작업 준비]]를 한 번 읽어보세요. | ||
| nl = Lees [[Making a Mod|Een Mod Maken]] - Van team bouwen tot het 'shipping' proces. | | nl = Lees [[Making a Mod|Een Mod Maken]] - Van team bouwen tot het 'shipping' proces. | ||
| pl = Przeczytaj [[Making a Mod|Tworzenie modyfikacji]] - budowanie zespołu poprzez poszczególne etapy tworzenia. | |||
| ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде. | | ru = Прочтите статью «[[Making a Mod|Создание мода]]» — рекомендации по успешной работе в команде. | ||
| uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді. | | uk = Прочитайте статтю «[[Making a Mod|Створення моду]]» — рекомендації щодо успішної роботи в команді. | ||
Line 419: | Line 429: | ||
| ko = SDK 사용을 이미 시작했나요? [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK 자주 묻는 질문]]을 통해 유용한 답변을 얻을 수 있습니다. | | ko = SDK 사용을 이미 시작했나요? [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK 자주 묻는 질문]]을 통해 유용한 답변을 얻을 수 있습니다. | ||
| nl = Maak je al gebruik van de SDK? Kijk dan naar de [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]] voor meer handige antwoorden. | | nl = Maak je al gebruik van de SDK? Kijk dan naar de [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]] voor meer handige antwoorden. | ||
| pl = Już korzystasz z SDK? Zobacz [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], gdzie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytania. | |||
| ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы. | | ru = Уже используете SDK? В категории [[:Category:Source SDK FAQ|ЧАВО Source SDK]], вы можете найти полезные советы. | ||
| uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді. | | uk = Вже використовуєте SDK? Перегляньте [[:Category:Source SDK FAQ|Source SDK FAQ]], щоб отримати корисні відповіді. | ||
Line 438: | Line 449: | ||
| ko = 하드 코딩을 통해 새로운 게임 제작을 하려고 하나요? [[:Category:Programming|기초적인 프로그래밍 문서]]를 읽어보세요. | | ko = 하드 코딩을 통해 새로운 게임 제작을 하려고 하나요? [[:Category:Programming|기초적인 프로그래밍 문서]]를 읽어보세요. | ||
| nl = Nieuw met programmeren met Source? Begin met [[:Category:Programming|basis programmeer artikelen]]. | | nl = Nieuw met programmeren met Source? Begin met [[:Category:Programming|basis programmeer artikelen]]. | ||
| pl = Zaczynasz z programowaniem w Source? Zacznij od [[:Category:Programming|podstawowych artykułów na temat programowania]]. | |||
| ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]]. | | ru = Новичок в программировании на движке Source? Начните с [[:Category:Programming|категории по программированию]]. | ||
| uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]]. | | uk = Ви не знайомі з Source кодом? Розпочніть зі [[:Category:Programming|статей про основи програмування]]. | ||
Line 457: | Line 469: | ||
| ko = [[SDK Docs:ko|Source 관련 문서 모음집]]을 참고하여 부족한 부분은 수정하거나 커뮤니티에 도움이 되는 새로운 문서를 등록해 보세요. | | ko = [[SDK Docs:ko|Source 관련 문서 모음집]]을 참고하여 부족한 부분은 수정하거나 커뮤니티에 도움이 되는 새로운 문서를 등록해 보세요. | ||
| nl = Lees (of maak!) een tutorial over [[SDK Docs|Source Development]], of een ander deel van het content creatie proces. | | nl = Lees (of maak!) een tutorial over [[SDK Docs|Source Development]], of een ander deel van het content creatie proces. | ||
| pl = Przeczytaj (lub napisz własny) samouczek dla [[SDK Docs|silnika Source]] lub jakikolwiek inny pomagający w tworzeniu nowej zawartości. | |||
| ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента. | | ru = Прочтите (или добавьте!) обучающие статьи по [[SDK Docs|разработке на движке Source]], или в любой другой области по созданию контента. | ||
| uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту. | | uk = Прочитайте (або додайте) навчальний посібник із [[SDK Docs|розробки Source]] або будь-яку частину процесу створення вмісту. |
Revision as of 06:01, 3 May 2024
Number of strings:39
Approximate status of translation:
100%
64.1%
71.79%
84.62%
97.44%
48.72%
97.44%
35.9%
25.64%
33.33%
30.77%
33.33%
30.77%
87.18%
87.18%
97.44%
97.44%
Approximate status of translation:

















- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings
- MainPage/strings