Category talk:Zh/Level Design: Difference between revisions

From Valve Developer Community
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
== 一点点个人想法 ==
在翻译的时候,我发现毛子的文章有时候写的还比英文多点。
所以我想。。如果是中文母语者的话,可以多多补充或者单独写一些中文文章。
因为我觉得国内也不缺少地图和插件的创作者,每个人的经验都十分宝贵。
作为一个翻译者,我同样也可以翻译过去并排版。
这样也许可以吸引一些外语没那么流利的国内modder起步。
哦对,要有毛子语好一点的回头把多的也翻一下
--Uco.Nevermind 23:32, 12 January 2022 (PST)
== 关于brush应该是翻译成笔刷画笔,或是固体 ==
== 关于brush应该是翻译成笔刷画笔,或是固体 ==


一般来讲是不会翻译成'''固体'''的,但 brush entities 比较通用的叫法却是'''固体实体'''。
呃。。刚刚才发现,block被重定向到brush.. 那就叫固体吧


这确实可能是比较早期的翻译错误, brush entities 也确实像是有固体特性的实体
大佬也说没必要那么在意底层实现。


但这里提到的brush和block却存在很大的区别。
这里引用一段原文:


关于'''笔刷'''或是'''画笔''',这里不做严格的规范,不然翻译工作很难进行。
"Start by creating a brush and texturing it with tools/toolstrigger. Now select the brush and press CTRL + T, or right-click the brush and select Tie To Entity"


但若是中文阅读者请注意这两个可能提到的是同一个东西。
这么看来,若是经常用锤子的作者的话会发现,翻译成把固体转换成实体差不多意思会更通顺一点。
--Uco.Nevermind 04:37, 16 January 2022 (PST)
 
呃。。刚刚才发现,block被重定向到brush.. 那就叫固体吧


--Uco.Nevermind 05:01, 16 January 2022 (PST)
--Uco.Nevermind 05:01, 16 January 2022 (PST)

Revision as of 06:12, 16 January 2022

关于brush应该是翻译成笔刷画笔,或是固体

呃。。刚刚才发现,block被重定向到brush.. 那就叫固体吧

大佬也说没必要那么在意底层实现。

这里引用一段原文:

"Start by creating a brush and texturing it with tools/toolstrigger. Now select the brush and press CTRL + T, or right-click the brush and select Tie To Entity"

这么看来,若是经常用锤子的作者的话会发现,翻译成把固体转换成实体差不多意思会更通顺一点。

--Uco.Nevermind 05:01, 16 January 2022 (PST)