Difference between revisions of "User talk:RumikoHoshino"

From Valve Developer Community
Jump to: navigation, search
(Thanks)
 
 
Line 1: Line 1:
 
The Japanese section is great, Rumiko. (Of course, I can't read it, but it's nice to see so much content being translated.) I'm sure lots of people will find your work useful. Thank you (and Softimage Japan). -- [[User:GregCoomer|Greg]]
 
The Japanese section is great, Rumiko. (Of course, I can't read it, but it's nice to see so much content being translated.) I'm sure lots of people will find your work useful. Thank you (and Softimage Japan). -- [[User:GregCoomer|Greg]]
 +
: I thank Valve for opening this great wiki, and allowing translation pages. And I also thank all contributors for interesting articles! There are already 100+ translated articles(mainly level design one) in [http://www.c-sec.net/ C-SEC], and I feel HL2 mappers, modders, modelers or coders are emerging in Japan. I hope to make the environment better for them with what I can. Also I myself enjoy learning through translations. Stay tuned :) -- [[User:RumikoHoshino|Rumiko]]

Latest revision as of 08:10, 2 September 2005

The Japanese section is great, Rumiko. (Of course, I can't read it, but it's nice to see so much content being translated.) I'm sure lots of people will find your work useful. Thank you (and Softimage Japan). -- Greg

I thank Valve for opening this great wiki, and allowing translation pages. And I also thank all contributors for interesting articles! There are already 100+ translated articles(mainly level design one) in C-SEC, and I feel HL2 mappers, modders, modelers or coders are emerging in Japan. I hope to make the environment better for them with what I can. Also I myself enjoy learning through translations. Stay tuned :) -- Rumiko