Difference between revisions of "User talk:N-neko"

From Valve Developer Community
Jump to: navigation, search
(Questions for Neko)
 
Line 42: Line 42:
 
I got some work for you to do...Can you work on updating the :jp articles marked by {{TL|TranslationUpdate}}? [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:TranslationUpdate}} What links here] —'''[[User:Ts2do|ts2do]]''' 22:32, 27 Mar 2006 (PST)
 
I got some work for you to do...Can you work on updating the :jp articles marked by {{TL|TranslationUpdate}}? [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:TranslationUpdate}} What links here] —'''[[User:Ts2do|ts2do]]''' 22:32, 27 Mar 2006 (PST)
 
:Added that task to my todo queue. --[[User:N-neko|n-neko]] 04:48, 28 Mar 2006 (PST)
 
:Added that task to my todo queue. --[[User:N-neko|n-neko]] 04:48, 28 Mar 2006 (PST)
:What is this page all about?? --[[User:Apap04|Apap04]] 11:42, 11 Oct 2016 (EST)
+
 
 
==Translations==
 
==Translations==
 
You can check [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:Otherlang:en:jp] and [[:Category:To be translated]] (or [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:TranslationUpdate]) to see what you may need to update...compare the dates to see what has changed—'''[[User:Ts2do|ts2do]]''' 18:05, 5 May 2006 (PDT)
 
You can check [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:Otherlang:en:jp] and [[:Category:To be translated]] (or [{{SERVER}}{{localurl:Special:Whatlinkshere|target=Template:TranslationUpdate]) to see what you may need to update...compare the dates to see what has changed—'''[[User:Ts2do|ts2do]]''' 18:05, 5 May 2006 (PDT)

Latest revision as of 21:46, 12 November 2017

Thanks for the comments on my tutorials. I'm hoping people will find them of good use. It took a long time and a lot of experimenting to find the information. --Bruce

Excellent job on the XSI tutorial neko san. --wisemx 06:45, 26 Sep 2005 (PDT)

I always thank you for your tutorials and answers on VERC, Wise:) Actually I myself had been wondering what .vmf import is for, but now I feel it can be really useful. I hope more people take advantage of it. --N-neko
I believe you will start a fire, it is not "muda". :-) --wisemx 07:38, 26 Sep 2005 (PDT)

Cache thing was fixed...what's this link for?—ts2do (Talk | @) 20:15, 25 Nov 2005 (PST)

Valve has fixed backup bug that will prevent future corruption, but this won't fix already corrupted document data... Valve only has broken backups, so... I had to collect google cache to set up working document mirror. -n-neko 20:20, 25 Nov 2005 (PST)

No idea if it's of any use, but I've very quickly written a very poor script for converting cached HTML pages into a rough Wiki-format. Copy and paste the whole of the page's HTML into the form, press submit and it'll have a go at converting headings, links, bold and italic back into Wiki-format. It doesn't do lists or images and things, and is prone to breakage, but might be vaguely useful! —Cargo Cult (info, talk) 05:43, 29 Nov 2005 (PST)

This parser does better job than my hackhack-guess-then-run-replace-by-hand. I'll use this for the rests. Thanks! -n-neko 06:06, 29 Nov 2005 (PST)

Thanks for all your work on restoring the Japanese content. And sorry we trashed it all with that upgrade. Won't happen again... I HOPE. - Greg

I'm relieved that restoring is not as hard as I first thought. It does require some works, but it's not re-translating them all or raw-text-to-wiki formatting again. I WAS depressed at first... But all discussions and help from the community gave me some more power, and I think I won't give up what I had started with help of Japanese HL2 community. The document will be alright, and I'll also create a backup for myself. Char code issues often annoys web admins/coders, even within Japanese sites. So I'll do what I can do as a user, hoping it won't happen again. (BTW, I'm still waiting your reply mail about the book plan) -n-neko 18:26, 29 Nov 2005 (PST)

Is there any kind of script/program/tool that would help you? —Maven (talk) 18:52, 29 Nov 2005 (PST)

Now I think I can do converting fine by myself. But thanks for asking. -n-neko 19:17, 29 Nov 2005 (PST)

Questions for Neko

  • Konichiwa Neko san, nudel and I are having a problem making physics props, open boxes/crate, hollow.

We are compiling with $concave and have tried many types of prop data.
Is there something simple we're missing in XSI? --wisemx 11:51, 12 Jan 2006 (PST)

All I know how to use to make them is milkshape..which works fine

what you do in milkshape is put each convex shape in different smoothing groups...Don't know if you can in XSI though—ts2do (Talk | @) 14:52, 12 Jan 2006 (PST)

I've seen that done in 3DS too but can't find anything like that in the XSI Mod tool. --wisemx 16:39, 12 Jan 2006 (PST)
Ohayou gozaimasu. If you don't mind sending that scene file and .qc to me, I'll take a look. This is my e-mail address. --n-neko 17:16, 12 Jan 2006 (PST)
Ignore the blurb about smoothing groups. It doesn't apply to XSI (or at least I think it doesn't; I've successfully created concave collision models without bothering about smoothing.) -- Sodabus 18:50, 12 Jan 2006 (PST)

what smoothing groups does for me though is breaks up the triangles into groups and orders them according...it applies, but to milkshape—ts2do (Talk | @) 19:13, 12 Jan 2006 (PST)

I got some work for you to do...Can you work on updating the :jp articles marked by {{TranslationUpdate}}? What links herets2do 22:32, 27 Mar 2006 (PST)

Added that task to my todo queue. --n-neko 04:48, 28 Mar 2006 (PST)

Translations

You can check [1] and Category:To be translated (or [2]) to see what you may need to update...compare the dates to see what has changed—ts2do 18:05, 5 May 2006 (PDT)

SDK Nuts

Neko san, thanks for adding SDK Nuts.

If you have any requests please let me know. --wisemx 19:22, 26 Jul 2006 (PDT)